有奖纠错
| 划词

Dumas se saisit alors d'un morceau de charbon et dessina sur la muraille un champignon.

大仲马于是随手拿起木炭,在墙上画了个蘑菇。

评价该例句:好评差评指正

Comme elles possédaient , devant l’habitation,unàtroit jardin,elles cultivaient qulleques légumes.

在她们家前面,有地,她们种下了些蔬菜。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.

这群人被安置在以色列和黎巴嫩门户之间的土地上。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, dans les zones rurales, les ménages les plus pauvres sont des ménages sans terres.

不拥有任何土地(或至少不拥有地)就变成筛选借款人的农民自动被排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Les organes de sécurité font l'objet d'un contrôle général et le risque de torture est limité au Penjab, une petite région.

安全机构通常受到控制,对于受到酷刑的担心仅仅限于旁遮普这地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ce petit bout de terre sacrée, respectée et glorifiée par les trois grandes religions monothéistes, ne serait pas divisée.

我们希望三个神圣宗教所尊重和崇尚的这圣地不被分治。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire a rassemblé les Israéliens et les Palestiniens sur un petit territoire du Moyen-Orient que les deux parties considèrent comme sacré et très cher.

历史将巴勒斯坦人和以色列人置于土地上,双方都对之顶礼崇拜。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense israéliennes tiennent toujours une partie du village de Ghajar et une petite zone avoisinante dans le nord de la Ligne bleue.

以色列国防军依然控制着部分盖杰尔村和蓝线以北的毗邻地区。

评价该例句:好评差评指正

Dans les environs du village, l'équipe a pu voir de petites surfaces de terrain où les chaumes restés après la cueillette des céréales avaient été brûlés.

在村子附近,检查组可以看到收割后的留茬地被烧的情况。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, les gouttelettes de pétrole provenant d'un déversement ne se combineraient pas pour constituer une nappe, mais elles pourraient peut-être former de petites boules de goudron.

据伊拉克认为,的石油团可能会汇成油池,但滴泄漏出的油滴不会形成油池。

评价该例句:好评差评指正

La République centrafricaine souhaitait fermement continuer malgré tout d'apparaître comme cet îlot de relative stabilité dans une région déchirée par la guerre dont parlait naguère une haute personnalité.

尽管所有这切,非共和国决心坚决继续成为如位知名人士最近所说的受战争分裂的该地区内相对稳定的避风港。

评价该例句:好评差评指正

En outre, alors qu'il examinait une plaque d'identification qui avait été fixée à l'AVE 4041, M. Claiden a récupéré un débris qui semblait être un petit morceau de circuit imprimé.

此外,在检查曾贴在AVE 4041号货箱上的个资料说明板时,Claiden先生发现碎片,似乎是电路板。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes une partie de la vie d'un puzzle de quelqu'un, peut-être que vous ne pouvez jamais savoir où vous vous situez, mais n'oubliez jamais: sans vous, sa vie est incomplète.

你是某人生命拼图,也许你永远都不知道自己的位置,但请记住:没有你,他的生命是不完整的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'une étude pilote réalisée sur un petit bassin hydrographique du sud de la Suède, les agriculteurs ont obtenu une réduction de 90 % des résidus de pesticides en un an.

瑞典在其南部的汇水区开展了项试验研究。

评价该例句:好评差评指正

Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.

该结构有地方完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框和左38号至40号桁条组成,约20英寸见方。

评价该例句:好评差评指正

Sa politique, au cours des deux dernières années, a été caractérisée par la tyrannie et l'agression visant à tuer toute aspiration légitime à l'autodétermination, et par des actions militaires contre la population.

最近,以色列甚至拒绝在其领土上同巴勒斯坦人民共存。 以色列过去两年的政策的特点是专横和侵略,其目的是用针对人民的军事行动手段扼杀任何自决的希望。

评价该例句:好评差评指正

Elles devront se donner un espace mutuel suffisant sur cette petite parcelle de terre qui a vu naître trois grandes civilisations mondiales. Toutes ces civilisations enseignent l'amour, la compassion et la paix.

他们将必须在土地上给对方空间,这快土地骄傲地是三大世界文明的源泉,所有三大文明都教导博爱、同情及和平。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales, presque toutes les familles disposent d'un petit lot de terre qui leur permet de produire des vivres, et les autorités locales les soutiennent en leur fournissant du carburant et des lubrifiants.

在农村地区,几乎所有家庭均有地,可以种植粮食,并由地方当局通过提供燃料和润滑油向他们提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ma visite hier, j'ai vu une partie des destructions et des souffrances causées à cette petite zone densément peuplée par plus de trois semaines de bombardements intensifs, de pilonnage et de combats de rue.

“在我昨天的访问过程,我看到了三个多星期的严重轰炸、射击和巷战给这人口稠密的地区造成的毁坏和痛苦情况。

评价该例句:好评差评指正

Il convient néanmoins de faire remarquer que le fait d'augmenter ou non le nombre des membres du Conseil de sécurité ne revient pas à déterminer de quelle manière on se partage un gâteau ou une part de gâteau.

但应该指出,增加或不增加安全理事会成员的数目,并不是分享整个或蛋糕的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


browser, broyage, broyat, broyé, broyer, broyeur, broyeuse, broyon, brrr, bru,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Avec juste une petite noix de beurre...

加入一小块黄油。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Un petit morceau pour moi, s'il te plaît.

一小块,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Maintenant, prenez un petit morceau de ruban adhésif.

现在,拿一小块胶带。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Alors, un petit morceau de camembert.

一小块卡芒贝尔。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Là je vais venir planter un petit cœur en chocolat .

将放一小块爱心巧克力。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Découpe un bout et froisse-le dans tes mains pour faire une boule.

一小块,用手揉成一个球。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va juste les mettre sur une petite ardoise.

们将它们放在一小块板子

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oui, je veux bien essayer aussi, donnez-m'en un petit morceau.

试试,给一小块吧。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dans une sauteuse je vais faire fondre un petit peu de beurre.

一小块黄油在平底锅中融化。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors on va commencer par un petit bout de comté.

们就从一小块康泰奶酪开始吧。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Et toi, Sophie, je te donne encore un petit morceau ?

你呢,苏菲,再给你一小块

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'en détache un petit morceau et je vais le coller à l'extrémité du sourcil.

撕下一小块,然后将其粘在眉毛的末端。

评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

Et si j'avale un petit four, les coutures craquent.

只要吃一小块点心,这衣服就会绷开。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il ne possède qu'un petit territoire, et est même parfois chassé de son domaine.

他只有一小块领地,有时甚至会被赶出他的领地。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On coupe un petit morceau de pain sur lequel on dépose un petit morceau de fromage.

掰下一小块面包并将小块奶酪放到面包

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La toute petite partie du visage de Hagrid qui n'était pas couverte de bleus devint écarlate.

海格脸没有青紫色的一小块皮肤变红了。

评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

Au coin, en haut à droite, un infime relief trahissait la dentelure d'un timbre.

角有一小块地方凹凸不平,应该是邮票的齿纹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au milieu, un petit creux indiquait l'endroit où Kreattur se pelotonnait chaque nuit pour dormir.

中间一小块凹陷的地方便是克利切每天晚蜷着身子睡觉的地方。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Oh, comme beaucoup de paysans, j’ai une petite exploitation, une quarantaine d’hectares.

哦,和许多农民一样,一小块地,面积在四十公顷左右。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quoi, ce bout de tuyau ? s’écria Pencroff d’un ton d’incrédulité complète.

“什,就这一小块破筒子!”潘克洛夫十分怀疑地叫道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brucite, brücknerellite, brueggenite, Brufen, Brugeois, bruges, brugnatellite, brugnon, brugnonier, bruine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接