Et le temps était aussi amusant.C'était vrai qu'il fasse souvent du soleil.
虽然大多时候是一如既往的阳光明媚,也会冷不丁地从哪里飘来一朵乌云,匆匆颗雨点,又匆匆地溜走。
Nous allons, comme toujours, innovatrice et consacré la majorité des clients le meilleur service.
我将一如既往、不断创新,竭诚为广大客户提供更优质的服务。
Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.
展望未来,我将一如既往勇敢地面对挑战。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我微笑地练习,并终于成为一个害怕哭泣的男人。
J'espère que nos clients continuent de nous appuyer!
希望我的顾客能够一如既往的支持我!
Dans l'avenir, nous allons, comme toujours, pour votre dévouement au service, rendre hommage à Cuba!
今后我将一如既往,为您的揽胜访古竭诚服务!
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电视公司计划继续一如既往地报道两性问题。
Elle reste déterminée à coopérer avec eux ainsi qu'avec les autres mécanismes pertinents.
我将一如既往全面致力于与特别程序和有关机制合作。
À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.
面,我一如既往对受害者家属表示真诚的同情。
À l'avenir, nous continuerons à nous associer aux efforts déployés par la communauté internationale.
今后,中将一如既往地积极参与国际社会的上述努力。
Comme d'habitude, c'est nous-mêmes qui assumerons l'essentiel de ce fardeau.
我自己将一如既往地承担主要负担。
L'Iraq a toujours accordé une grande importance à la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
伊拉克一如既往高度重视建立中东无核区的主张。
Comme toujours, l'Indonésie continuera d'appuyer activement les travaux du Comité et d'y prendre part.
印度尼西亚将一如既往,继续积极支持和参与该委员会的工作。
Investir dans la jeunesse signifie, comme toujours, investir dans l'avenir.
对青年人的投资,一如既往,意味着对未来的投资。
Les conditions pour l'expansion du volontariat dans le monde sont plus favorables que jamais.
世界各地的环境,一如既往有利于扩大志愿活动。
La Mission pourra, comme toujours compter sur notre coopération dans l'exécution de son mandat.
先遣团将会发现,我将一如既往,愿意进行合作,促使它完成使命。
Nous demeurons tout acquis à ces nobles idéaux.
我一如既往决心实现上述崇高目标。
L'Union européenne continue d'appuyer résolument les opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
欧洲联盟一如既往地坚定支持联合国维持和平行动。
Pour sa part, comme toujours, le Pakistan soutient cet important organe.
巴基斯坦一如既往支持一重要机构。
Je sollicite la coopération habituelle des représentants durant le déroulement du scrutin.
我谨请代表选举进行时一如既往地给予合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc comme toujours, je vais expliquer les choses de manière simple et pragmatique.
我将如既往以简单实用方法来解释这些。
Donc, comme toujours, plus d’exemples dans le blog avec une fiche, un exercice.
所以,如既往,博客中还有许多例子,并且带有格,还有个练习。
Et, comme toujours, merci de nous avoir regardé!
如既往,感谢观看!
Encore et toujours, et comme à chaque fois, ils élèvent un nouvel Hôpital.
次又次,如既往,他们建造家新医院。
Le début de l’hiver hondurien s’annonça, avec sonlot de destructions.
洪都拉斯冬天又开始,带着破坏力如既往强悍大雨。
J'y allais systématiquement en vacances dans un camp d'équitation jusqu'à l'âge de 20 ans.
在20岁以前,我总是如既往地去那里骑马营地度假。
Et comme toujours, un restaurant n'ouvrira pas.
并且如既往,有家餐厅将无法开业。
Son amitié pour lui était toujours aussi vive, mais ses idées étaient troublées et craintives.
尽管他对博士友谊还是如既往,但他内心却充安和恐惧。
Nous avons été solidaires comme jamais.
我们如既往地团结在起。
Alors, ça vous plaît toujours autant?
M : 怎么样,你们对这还是如既往地意吧?
Comme toujours, on les échange contre rançon… sauf une.
如既往,他们以赎金交换被俘者… … 除个人。
Abonnez-vous si cette vidéo est utile pour vous, comme toujours c'est important pour soutenir la chaîne.
如果此视频对您有用, 请订阅,如既往地支持该频道很重要。
Toujours aussi glissant que ces pommes.
这些苹果还是如既往地滑啊。
On va les expliquer, comme toujours, d’une façon très pratique pour que vous ne vous trompiez plus.
我们将如既往地用非常实用方法向你们讲解以便你们会弄错。
Non, comme toujours… Par exemple, on va dire « le technicien de surface s’occupe de la propreté » .
是,如既往… … 比如,我们将会说“清洁人员负责清洁”。
Comme toujours on le voit bien, nos héros ont plus d'une histoire dans leur sac !
如既往地,我们可以看到,我们英雄有止个故事!
Après cet épisode éprouvant, Bass Reeves continue de servir toujours aussi efficacement.
在这段令人心碎经历之后,巴斯·里夫斯如既往地高效抓捕。
Pour bien comprendre les origines de la tour, il faut, comme toujours, la replacer un petit peu dans son contexte.
为更好地理解这座塔起源,如既往,我们需要把它放在相应背景之下。
La tension entre les Pays Bas et la Turquie est toujours aussi forte.
荷兰和土耳其之间紧关系仍然如既往地高。
Les policiers, les soignants étaient là, comme à chaque fois.
警察,照顾者如既往地在那里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释