Le ciel est bleu et la brume de chaleur est aussi présente.
天空是蓝的,虽然还罩着一层热浪。我们从高架桥一另一。
E t de l'autre,les recouvre est bien souvent monstrueux.
在世界的一,你能看见这世上最美好的事物。
L'auteur soutient que le paquet avait été manipulé puisqu'une des boîtes qu'il contenait était ouverte.
提交人声称由于包裹的一已被打开过,该包裹已被擅自动过。
Du côté israélien, le mur incorporera 170 100 colons (sans compter ceux de Jérusalem-Est) et 49 400 Palestiniens.
隔离墙会将170,100名定居者(不包括东耶路撒冷的定居者)和49,400名巴人围入以色列一。
Il estime qu'environ 10 % des terres palestiniennes se trouveront du côté israélien du mur.
据估计,大约10%的巴土地将入隔离墙的以色列一。
J'invite Mme Onubogu à prendre place sur le côté de la salle du Conseil.
我现在请翁努布古女士在安理会会议厅一为她保留的座位就座。
J'invite M. Johnsson à prendre place sur le côté de la salle du Conseil.
我现在请约翰松先生在安理会会议厅一为他保留的座位就座。
Les tirs réels à travers la Ligne bleue ne devraient pas être autorisés.
不容许向蓝线另一发射实弹。
Une fois encore, nous condamnons le meurtre de civils, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.
我们再度谴责杀害平民的行为,不管是在巴一还是在以色列一。
La partie du camp abritant les rapatriés burundais n'a pas été touchée lors de l'attaque.
难民营中布隆迪回返者居住的一在袭击中未受影响。
Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.
国际疆界一遭污染的地下水可以流另一。
La troisième roquette est tombée du côté israélien mais n'a pas fait de dégât.
第三枚火箭弹落在以色列一,但没有造成任何破坏。
Les détenus ont alors été éloignés de la victime de l'autre côté du couloir.
然后这些被拘留者被与受害者分开,赶廊的一。
Des mesures réciproques de l'autre côté de la frontière pourraient compléter et renforcer cet effort.
边境另外一的相应措施将补充并加强这一努力。
Il y aurait également eu des blessés du côté israélien.
另据报,围栏的以色列一有人受伤。
La soute avant gauche était pleine de bagages placés dans des conteneurs.
前货舱舱门一装满放在货箱的行李。
J'invite M. Holkeri à prendre place sur le côté de la salle du Conseil.
我请哈里·霍尔克里先生在安理会会议厅一的席位上就座。
Des représentants abkhazes ont observé le déminage, de l'autre côté de la ligne de cessez-le-feu.
阿布哈兹代表从停火线的另一观察扫雷的进行。
La partie éthiopienne a imposé quelques restrictions relativement mineures à la MINUEE.
埃厄特派团在埃塞俄比亚一受的限制较小。
Il n'y a qu'une fraction de ce nombre de l'autre côté.
而边界另一只是这个数字的一小部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va mettre le pouce d'un côté. C'est bon ?
将拇指放一侧。舒服吗?
Placez un morceau de filtre dessus, côté extérieur.
外边一侧放上一个滤光片。
On va passer délicatement sur le côté, on fait attention au genou.
们慢慢换另一侧,们要注意膝盖。
Et sur les côtés du clavier, tu ajoutes des rebords.
键盘每一侧,你加上边沿。
Je fais la même chose de l’autre côté.
另一侧上同样东西。
Il faut dessiner comme un croissant de chaque côté.
每一侧,都得上类似角面机翼。
Tu ajoutes une aile de chaque côté. En forme de croissant.
每一侧,你加上一个机翼。角面。
Là, avec le côté rempli de cire, je vais venir faire la forme.
要用沾满发蜡那一侧,做造型。
On va le dégraisser dans une poêle chaude et bien le dorer de chaque côté.
们热锅里给它去除脂肪,每一侧都要烤成黄色。
Pour comprendre cela, il nous faut aller de l'autre côté du Rhin.
要明白这一点,们要来到莱茵河另一侧。
Donc il sera toujours sur le côté mais en même temps un peu derrière.
还是戴一侧,但是稍微往后一点点。
On va le griller bien d'un côté et un peu moins de l'autre.
们将一侧烤好,另一侧烤得稍微短时间一些。
Il n’eut que le temps de faire un bond sur le côté, pas Mourad.
时间只够一侧人快速跳开,但是不是莫让那一侧。
L’objectif pour les deux camps est de maintenir sa défense de chaque côté du front.
双方阵营目标是防守阵线每一侧。
Il y a donc d'un côté les militaires et, de l'autre, les civils.
因此,一侧是军队,另一侧则是平民。
Je vais prendre le côté arrondi que je vais rabattre.
将圆那一侧往下折。
Ils étaient alors à côté de la grande porte.
此时他们正大门一侧。
Dans l'autre tour, le risque est le même.
另一侧也面临同样风险。
Le chameau borgne mange toujours les arbres du côté de son bon œil.
独眼骆驼总是吃它好眼一侧树木。
Et toi ? demanda-t-elle en se redressant de l'autre côté.
“那你呢?”她栏杆另一侧站起来,问父亲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释