有奖纠错
| 划词

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留下一串脚印以便我们能找到他。

评价该例句:好评差评指正

Les vendangeurs coupent les grappes de raisin.

收葡萄人采摘一串串葡萄。

评价该例句:好评差评指正

J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.

我在看门人那里留一串备份钥匙。

评价该例句:好评差评指正

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来判断一串数字奇偶。

评价该例句:好评差评指正

Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.

“再给我一串,我要听立体声。”顽皮儿子答。

评价该例句:好评差评指正

Voilà la dernière grappe!

这是最一串葡萄!

评价该例句:好评差评指正

Des rires jaillissent.

迸发出一串笑声。

评价该例句:好评差评指正

Il est retourné sur le lieu du meurtre le même jour, pour arracher une chaîne en or de la dépouille de M. Kroutovertsev.

同一天他作案现场,目是从Kroutovertsev先生尸体上取走一串金项链。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, cette règle vise les cas légitimes où la transmission du connaissement aux vendeurs et acheteurs successifs est retardée.

因此,这一规则涉及是一些诚信案例,在这种案例中,提单在这一串出售人和购人内部转手被延误

评价该例句:好评差评指正

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

父亲,有着雪花一样胡子80岁老兵,坐在街尽头一个柳条编凳子上.他讲述着他在往日战争中功勋,一串念珠绕着他布满皱纹手.

评价该例句:好评差评指正

En raison de leur vie elle-même est aisé, t considérables, ils ont dû emprunter, enfin acheter partout un collier restitués vraiment de diamants.

由于他们本身生活就不是很宽裕,面对这一笔大数目,他们不得不到处借债,最一串钻石项链还给物主。

评价该例句:好评差评指正

À l'Assemblée générale, les résolutions prises se réduisent trop souvent au plus petit dénominateur commun ou à une longue liste informe de désirs, sans impact réel.

在大会,所通过决议常常被降至最低共同标准,或者成冗长、模糊一串愿望,没有任何实际影响。

评价该例句:好评差评指正

Autour de ce chapelet d'îles, situé au milieu de la mer Baltique, entre la Finlande et la Suède, quelque 650 positions d'épaves sont connues mais non explorées.

在这一串群岛周围,位于芬兰和瑞典间海底,共存在650个从未打捞过沉船地点。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste effroyable de certains des crimes, qui répugnent le plus à l'humanité, constitue exactement la sorte de comportement criminel que la Cour a été créée pour prévenir.

一串令人毛骨悚然、人类最深恶痛绝罪行正是法院所要遏制犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Si une bande rouge de "feu" Marigold "boxe", Petunia du "Horizon" cyclamen, géranium, et d'autres variétés, est devenu l'industrie du bien-espèces connues, la qualité des semences est légendaire.

一串“烈火”、万寿菊“拳”、矮牵牛“地平线”仙客来、天竺葵等品种,已成为行业中知名品种,其种子质量更是有口皆碑。

评价该例句:好评差评指正

Mai Sai, ville marché où seul les Birmans aisés peuvent passer la frontière pour venir acheter tout ce qui n’existe pas chez eux, et, la liste est longue.

湄赛,是个集贸中心,也只有部分有钱缅甸人能过关来置办些缅甸见不着东东(大部分中国制造,都是从云南景洪过来货船沿澜沧江,湄公河顺流而下卸货在清盛港),所以采购清单是长长一串

评价该例句:好评差评指正

Je me souviens de mon enfance : quand j’était très petit, le samedi ma mère apportait toujours quelques crabes à la maison, mais après je ne me rappelais plus du goût du crabe.

小时候记得母亲常常在星期六市区时候带上一串,那是我很小很小时候,难怪来连那种美味都记不得。

评价该例句:好评差评指正

La partie israélienne, en revanche, après de nombreuses tergiversations, a assorti son acceptation d'une liste interminable de “préoccupations” ou de “conditions”, et ce, malgré les efforts déployés par le Quatuor et un climat relativement favorable.

但是以色列方面,含糊其辞,态度暧昧,好不容易才宣布接受,还附加长长一串“关切”或者“条件”,不顾四方所作努力和相对积极气氛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méthoxyphénol, méthyl, méthylacrylate, méthylal, méthylallyl, méthylamine, méthylaminoptérine, méthylamphétamine, méthylaniline, méthylarsinate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Une sueur froide perla sur le front de milady.

米拉迪的额头滚出一串冷汗。

评价该例句:好评差评指正
法国人的魔性动物配音

Ouais 'fin vous êtes surtout une belle brochette de PD.

对最后你们就串成一串了。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声

Une rivière de diamants soutenait un adorable fouillis de perles et de diamants. »

一串钻石托起零星宝石。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

Tu dis que tu as acheté une rivière de diamants pour remplacer la mienne ?

你可是说前买了一串金刚钻项链来赔偿的那一串

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est le code qui va nous permettre d'identifier quelque chose.

这是一串编码,使们得以区分其他事物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là, on vient de cueillir une belle inflorescence.

在这里,们刚刚摘下了一串美丽的花序。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声

Dans les cheveux, des fleurs en boule de neige et un simple bandeau de diamants.

头发里别着白色花团,一串简单的钻石。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Anthony ouvrit sa mallette et tendit un trousseau de clés.

安东尼打开手提箱,拿出一串钥匙递给她。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Une phrase est une suite de mots qui a un sens. Elle raconte quelque chose.

句子是有意义的一串单词。它叙述了某件事情。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

Je t'en ai rapporté une autre toute pareille.

前还给你的是另外一串完全相同的。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les monts Tainang qui s'étiraient à l'ouest donnaient l'impression d'être une simple chaîne de petites coilines.

同它相比,西边的太行山脉如同一串小土丘。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il s’agit d’un numéro d’identification à 15 chiffres, propre à chaque téléphone.

这是一串由15个数字组成的识别号码,每个手机专享一个识别号。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et il souligna cette phrase en faisant faire à son trousseau de breloques un moulinet expressif.

他为了要强调这句话,故意把一串饰物抡了一转。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse quitta le bras de Monte-Cristo, et alla cueillir à un cep une grappe de raisin muscat.

伯爵夫人放开基督山的手臂,摘下一串紫葡萄。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Leurs têtes ballottaient sur leurs épaules et de minces filets de bulles s'échappaient régulièrement d'entre leurs lèvres.

脑袋无力地耸拉在肩膀上,嘴里不停地冒出一串细细的水泡。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

Ils trouvèrent, dans une boutique du Palais-Royal, un chapelet de diamants qui leur parut entièrement semblable à celui qu’ils cherchaient.

他们在故宫街一家小店里找到了一串用金刚钻镶成的念,他们觉得正像他们寻觅的那一串

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il s'arrêtait de temps en temps pour regarder derrière l'épaule de Wang Miao qui traçait ses lignes de chiffres.

不时在汪淼身后停下来看看他正在写出的那一串数字。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle vit à Rouen des dames qui portaient à leur montre un paquet de breloques ; elle acheta des breloques.

她在卢昂看见过一些贵妇,表链上挂了一串小巧玲珑的装饰品;她也买了一串

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Son habituelle débauche de perles, de chaînes et de bracelets scintillait à la lueur des flammes.

她身上的一串串念、项链、手镯往常一样在火光下闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une fille, les voyant marcher à la file tous les trois, Gavroche en tête, partit d’un rire bruyant.

一个姑娘看见他们三个一串儿地往前走,伽弗洛什领头,她放声大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métuyrapone, metz, meublant, meublante, meuble, meublé, meubler, meubleuse, Meudonon, meuf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接