有奖纠错
| 划词

Le nombre d'orphelins et d'enfants institutionnalisés, sans abri, et délinquants ne fait qu'augmenter.

孤儿、被收容的儿童、无家可归的孩子以及少年犯的

评价该例句:好评差评指正

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

克先生今天早运气特别好,王牌和大分都不停地往他手跑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


luzerne, luzernière, luzin, luzon, luzonite, luzule, lvov, lx, lyase, lyases,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第

Mais il fallait toujours qu’elle se fasse des relations.

她就个劲儿要跟人拉关系。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À côté de lui, Ron, Hermione et Ginny faisaient de grands signes de la main.

罗恩、赫敏和金妮在他身边个劲儿地挥手。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les violons sonnaient de toutes leurs forces, mais on ne les écoutait pas.

这时,小提琴个劲儿演奏起来了,却谁也没有心思听。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle contemplait fixement Harry qui s'était assis en face d'elle et commençait à le regretter.

个劲儿地盯着哈利看。哈利坐在她的对面,现在后悔不迭。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La tante Pétunia tapotait machinalement les coussins.

佩妮姨妈正在个劲儿地把坐垫摆来摆去,就像患了强迫性精神病样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses yeux globuleux baignés de larmes, elle haletait pour reprendre son souffle, le regard fixé sur Ron.

她急促地喘着气,个劲儿地瞪着罗恩,凸出的眼睛里涌满了泪水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il n'arrêtait pas de répéter que c'était sa faute… Il parlait aussi de son fils.

个劲儿地说都他的错… … 他还提到了他的儿子。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tonks se répandit en excuses, soulevant l'énorme et pesante jambe de troll pour la remettre d'aplomb.

唐克斯个劲儿地道歉,边把那条庞大而笨重的巨怪腿重新拖到原来的位置。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se contenta d'acquiescer d'un signe de tête en fixant le tapis qui devenait plus brillant à mesure que le ciel s'éclaircissait.

哈利有冲着地毯个劲儿地点头,随着外面天色逐渐放明,地毯也变得越来越亮。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maintenant, la goutte lui tombait sur le front, si obstinée, qu’il croyait la sentir lui percer d’un trou les os du crâne.

现在,水点落到他的额头上了,个劲儿地滴嗒,好像要把脑盖骨穿个窟窿似的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tous leurs sens se faussaient, surtout ceux de Catherine, agitée de fièvre, tourmentée à présent d’un besoin de paroles et de gestes.

他们的全部感觉都错乱了,琳,烧得迷迷糊糊,个劲儿地胡说乱动,简直难于自持。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第

Aussitôt Zingarelli, furieux, se pend à sa sonnette : « Qu’on chasse Géronimo du conservatoire » , cria-t-il, bouillant de colère.

“赞卡莱利勃然大怒,个劲儿地摇铃叫人:‘把热罗尼莫赶出音乐学院!’他叫道,暴跳如雷。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Aussi si le ciel était douteux, dès le matin je ne cessais de l’interroger et je tenais compte de tous les présages.

这么来,当天色不稳的时候,我打大清早就个劲儿抬头观天,注意切征兆。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第

Madame de Rênal, folle de joie, couvrait ses enfants de baisers, ce qui ne pouvait se faire sans s’appuyer un peu sur Julien.

德·莱纳夫人欣喜若狂,个劲儿地吻她的孩子们,她这样做不能不略微靠在于连身上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tenez, dit Monte-Cristo, comme s’il n’avait rien vu, on parle d’un beau coup qui a été fait hier sur les bons de Naples.

“哦,”基督山好像没有注意到她的这种惶惑的表情说,“我听说昨天那不勒斯公债个劲儿往上涨。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Quant à Swann, pour tâcher de lui ressembler, je passais tout mon temps à table, à me tirer sur le nez et à me frotter les yeux.

至于斯万,为了要使我自己长得跟他相象,我成天都在桌子边坐下,个劲儿把鼻子拽长,个劲儿揉眼睛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il laissa Harry surveiller l'arrivée des diligences et tendit le cou au-dessus des têtes pour essayer de voir ce que faisaient Krum et Hermione.

然而,在接下来的几分钟里,罗恩让哈利留意马车,自己个劲儿地伸长脖子,想看清克鲁姆和赫敏在做什么。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tandis que ceux-là ne baragouinent que le Gobelbabil… Et moi, je ne connais qu'un seul mot en Gobelbabil. Bladvak. Ça veut dire « pioche » .

这帮家伙个劲儿地咕噜咕噜,说他们的火鸡话… … 而我对火鸡话知道个单词。布拉德瓦,意思‘刀、剑’。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, Excellence, il avait pris à moi un intérêt visible. « Votre état de contrebandier vous perdra, me dit-il ; si vous sortez d’ici, quittez-le .»

的,大人,那位仁慈的神甫显然很关心我的切。‘你干走私贩子这行当,’有天他对我说道,‘假如再个劲儿干下去,将来总有天你会毁掉自己的,我劝你,出狱以后,还个比较安全也比较令人尊敬的行业干干吧。’

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle adressait à tout le monde des sourires rayonnants et menait Harry avec une telle poigne qu'il avait l'impression d'être un chien savant à qui on faisait faire un numéro.

她朝每个人露出灿烂的微笑,个劲儿地领着哈利往前走。哈利觉得自己就像条马戏团的狗,由她领着表演把戏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lychnite, lyciet, lycium, lycocernuine, lycopène, Lycoperdaceae, lycoperdon, lycopode, lycopodiacées, lycopodiales,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接