有奖纠错
| 划词

Les dirigeants d'Israël sont des criminels de guerre tout autant que ceux pour lesquels on vient d'établir des tribunaux internationaux.

以色列领导是战犯,与国际法庭审判的战犯是一丘之貉

评价该例句:好评差评指正

Les participants à un complot contre le régime constitutionnel relèvent des mêmes dispositions que les coupables d'autres formes d'atteintes au régime constitutionnel.

参与这种阴谋的行与对乌兹别克斯坦共和国宪法秩序进行其他类型攻击的行一丘之貉

评价该例句:好评差评指正

De l'avis des députés de la Douma d'État, ces hommes politiques se sont ouvertement rangés aux côtés des revanchards qui bafouent publiquement la mémoire des victimes du fascisme.

国家杜马代表,这一行动是对法西斯主义受者的公开嘲弄,上述国家领导这样做,使自己和那些无耻的复仇主义者成一丘之貉

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés que ceux qui ont semé la terreur à Casablanca, à New York, à Madrid ou à Riyad sont de la même veine et de la même trempe.

相信,那些在卡萨布兰卡、纽约、马德里和利雅得造成恐怖者,都是一丘之貉

评价该例句:好评差评指正

Ce sont le Hamas et les terroristes du même acabit qui voient les civils non pas comme une population à éviter dans un conflit armé, mais comme une population à exploiter dans un conflit armé.

哈马斯恐怖主义分子及其一丘之貉不把平民看作是需要在武装冲突中避免伤口,而是把他看作是可以在武装冲突中加以利用的口。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, il importe de poursuivre la politique qui consiste à isoler les principaux dirigeants extrémistes, en premier lieu ceux qui figurent sur des listes de personnes passibles de sanctions dressées par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999), tout en réservant aux hommes de rang des Taliban, qui ne sont pas stigmatisés pour avoir commis des crimes de guerre, la possibilité d'un retour à une vie pacifique.

在这种情况下,必须继续执行孤立极端主义头目的政策,而首先是要孤立安全理事会第1267(1999)号决议所设委员会制裁名单上的那些,同时并非战争罪行一丘之貉的塔利班普成员保留恢复和平生活的可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接