Autrefois, quand il rentrait éméché ou poivré, elle se montrait complaisante et pas dégoûtée.
从前,为他略有意回家的时候,她殷勤地服侍他,并没有厌恶
。
Vous savez que Badinguet s’est fichu des claques avec sa bourgeoise, l’autre soir, devant toute sa cour, raconta Bec-Salé, dit Boit-sans-Soif. Ma parole d’honneur ! Et à propos de rien, en s’asticotant. Badinguet était éméché.
“你们知道吗?前些天晚上,拿破仑三世当朝廷里的众臣和老婆打起架来了,”“咸嘴”津津乐道地讲述
,“拿破仑三世喝醉了
,并没有什么缘故,据说是一句玩笑话,
引起了争斗。”
Cette tranquillité ne fut que de courte durée, on sonna à la porte. Ne pouvant toujours pas l'ouvrir, même depuis l'intérieur, je grimpai au premier et découvris, en contrebas dans la ruelle, Walter, ruisselant de pluie et sensiblement éméché.
然而我的期望很快落空,有人按响了门铃。由于我家正门即使从里面也无法打开,我只爬上二楼查看来者何人,只见沃尔特站在楼下,身上滴
水,似乎喝醉了。