3 ou 4 ans, ça dépend de mes études.
4年,根据而定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça, ça ne dépend pas des autres, ça ne dépend pas de facteurs extérieurs.
不于他人,不于外界因素。
En fait, la vraie réponse à la question de Kate, c’est ça dépend.
其实,针对Kate的问题,正确的回答是:要看情况。
Et ensuite, ça dépend de ce que je veux faire.
然后,于我想做什么。
La dernière crème que je prends, ça dépend des jours.
我用的最后一种乳霜,于天气。
Et aussi, c'est intéressant de voir que ça dépend en fonction des régions de France.
还有一点很有趣,那就是它和法国大区有关系。
Bon, ça dépend beaucoup de à quel point on est proche de la personne.
要看我们与他的亲近度。
Je ne sais pas, 40, 50 €, ça dépend.
不知道,四五十欧元,看情况。
La vie est injuste mais ça dépend pour qui.
生活并不公平 但也看对谁。
Et les violences conjugales, ça dépend du même mécanisme.
家庭暴力于相同的机制。
Je pense que ça dépend quand même quand vous y allez aussi.
我觉得也和你们什么时候去有关系吧。
Eh ben, ça dépend des méthodes de calcul, mais aussi des périodes étudiées.
嗯, 于计算方法,也于研究的时期。
Parce que ce n'est pas en fonction de nous, ça dépend des bateaux.
因为不于我们,而是于船只。
Ou alors c'est mon agente qui m'envoie les castings, ça dépend des fois.
或者可能是我的经纪人将试镜机推送给我,看情况。
Est-ce que ça dépend du changement climatique ?
是否于环境的变化?
Et ça dépend aussi de vos possibilités.
还于你们的可能性。
Mais ça peut être 4, ça dépend de la consistance.
也可以放四个,看你想要多硬的泡芙皮了。
Il y a différents moyens, ça dépend des personnes.
方法各种各样,要看你。
Alors évidemment, ça dépend de ton niveau.
显然于你的水平。
« Pour sûr ! ça dépend des caractères ! »
“当然咯,得看她们的品格!”
En fait, ça dépend du point de vue du narrateur.
其实,于叙述者的观点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释