Nous adhérons à la force de gagner des clients!
我们坚持以实力赢取顾客!
Je vais finir par y arriver, à force d’essayer.
多次试验后,我终会成功。
Il voulait à toute force que nous l'accompagnions.
他硬要我们陪他去。
Elle nous appelle, à force de siffler, l’autre espèce arrive…
得用力地吹哨,才吸引得到另外一个品种。
Ccedil;a doit être propre chez lui à force.
在他家里待的时要自重点!
J'ai les pieds en compote à force de marche.
我的脚走伤了。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我不再怀有任何秘密,因为我已然丧失面孔、形式和质料。
Les étoiles se rassemblent à cause de la force de gravitation.
星星因万有引力而相互吸引。
Nous voulons à toute force atteindre notre but.
我们论如何一定要达到目的。
Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.
到站的时,地铁以利用惯性前进。
La construction d'une nouvelle campagne socialiste pour une contribution à la force!
为建设社会主义新农村贡献一份力量!
L'eau, à force de couler, devenait de plus en plus chaude.
一路上,水将于起,接住,再起,又接住,彼此嬉闹著。
Il faut unir à nous toutes les forces susceptibles d'être unies.
我们要团结一切以团结的力量。
Le recours à la force n'est pas un bon choix.
暴力手段不是一个好的选择。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合为单一的国家武装力量的工作不热心。
Le rapport aborde certains aspects du recours à la force.
报告触及使用武力的一些方面。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使武装部队豁免国际法的适用。
Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.
通过使用武力主宰外层空间的希望是虚幻的。
La coalition a aidé l'Alliance à vaincre les forces du général Morgan.
联军帮助朱巴谷联盟击败了忠于摩根将军的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis à force d'entendre des refus, elle ne sait plus comment aborder l'autre.
而且,随着不断地听到拒绝声音,他不知道该如何接近对方。
Ben, à force, j'ai attrapé un tour du colis.
额,我脖子扭了。
Lorsque les enfants se virent seuls, ils se mirent à pleurer de toute leur force.
当孩子们意识到就剩下自己时候,开始放声大哭。
Ouais, mais à force, moi j'ai chopé la crève.
但久而久之会生病啊。
Ici, la pâte aux arômes puissants est récoltée à la force des bras.
里,很团用有力手臂收集。
Moi, je crois au dialogue, à la co-construction, à la force du collectif.
我相对话、共建和集体力量。
Il faut d'abord choisir un instrument adapté à sa taille et à sa force physique.
首先需要选择一种与自己高和力气相匹配乐器。
Le comte et M. Carré-Lamadon pleuraient à force de rire. Ils ne pouvaient croire.
伯爵和迦来-辣马东先生连眼泪都笑出来。他们简直不能相一件事。
Et de l'autre, cette dynamique fait face à la force des gros partis.
而另一方,种动力正临着大党力量威胁。
Le président américain avertit qu'il n'hésitera pas à utiliser la force, s'il l'estime nécessaire.
美国总统警告,如果他认为有必要,他会毫不犹豫地使用武力。
Quant aux perruques, elles favorisent des maladies à force d'être portées sans être lavées.
假发会导致很多疾病,因为他们经常佩戴假发但不会清洗。
Elle donne à Arthur une force surhumaine.
它赋予亚瑟超人力量。
Jean Valjean reconnut la difficulté. Il fallait à toute force que l’ouverture fût encore élargie.
冉阿让知道那种困难。无论如何,他非得把门推得更开一些不可。
Et à force, tout cela est automatique et naturel.
一切都是自发,自然。
Mais à force de persuasion, il parvient à attirer son attention.
但通过说服,他成功吸引了她注意。
Dès lors sa tête s’embrasa, la vie lui revint violente à force d’être active.
从那时起,他头着火了,生活从活跃中猛烈地回到了他边。
Cependant, à force de regarder le ciel blafard, elle s’était endormie d’un petit sommeil pénible.
此刻,由于向黯淡天空凝视得太久,不觉打起痛小院来。
Elle serait dix fois supérieure à la force de gravité.
比重力大十倍。
Ainsi avorta ce fœtus de crime enfanté par Brujon à la Force.
普吕戎在拉弗尔斯监狱里制造罪胎就流产了。
Personne ne nous obligera à mettre au monde des enfants par force.
没有人会强迫我们生孩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释