La méthode multirisques consiste à intégrer la réduction des risques de catastrophe dans les politiques de développement.
所谓防范多种风险方法,

 少灾难风险政策纳入发展政策主流。
少灾难风险政策纳入发展政策主流。

La méthode multirisques consiste à intégrer la réduction des risques de catastrophe dans les politiques de développement.
所谓防范多种风险方法,

 少灾难风险政策纳入发展政策主流。
少灾难风险政策纳入发展政策主流。
Depuis, les véhicules immatriculés au Kosovo peuvent désormais circuler librement en ex-République yougoslave de Macédoine munis d'une assurance multirisque unique.
据此,使用科索沃牌照 车辆现在可以用统一
车辆现在可以用统一 、全面
、全面 保险在前南斯拉夫
保险在前南斯拉夫 马其顿共和国境内自由行驶。
马其顿共和国境内自由行驶。
La diversité des risques auxquels l'Organisation doit faire face détermine la nécessité d'adopter une approche multirisques de la continuité des opérations.
本组织所面临威胁 多样性决定了在业务连续性方面必须采取多重危险综合管理办法。
多样性决定了在业务连续性方面必须采取多重危险综合管理办法。
Grâce à leurs réseaux de volontaires, les sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge participent au développement de systèmes d'alerte avancée multirisques.
各红十字会和红新月会通过它们 志愿者网络,参加了多危害预警系统
志愿者网络,参加了多危害预警系统 建立。
建立。
Ce plan multirisques couvre les accidents de travail et les handicaps et il permet à l'intéressé de toucher une pension mensuelle jusqu'à son décès.
国家社会保障与福利公司负责管理 计划很全面,它涵盖了工伤保险、残疾保险、死亡之前按月支付
计划很全面,它涵盖了工伤保险、残疾保险、死亡之前按月支付 养恤金。
养恤金。
Le PAM a entrepris de renforcer ses capacités en matière de préparation des interventions en cas d'urgence, d'alerte rapide multirisques et de gestion des risques.
目前,粮食计划署正在巩固其备灾和反应能力、多种灾害 预警和风险管理能力,使之成为主要能力。
预警和风险管理能力,使之成为主要能力。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisque de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组 一个目标
一个目标 制订准则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多种风险
制订准则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多种风险 标准化办法。
标准化办法。
Dans la deuxième phase de la gestion des risques de catastrophe (préparation), on met au point des plans d'intervention et d'équipements par la méthode d'analyse multirisques.
在灾难风险管理 第二(备灾)阶段,应通过防范多种风险
第二(备灾)阶段,应通过防范多种风险 方法制定应对措
方法制定应对措 和基
和基

 计划。
计划。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisques de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组 一个目标
一个目标 制订准则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多种风险
制订准则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多种风险 标准化办法。
标准化办法。
Au cours de la période à l'examen, 53 pays ont établi ou mis à jour leurs plans d'urgence interorganisations pour des scénarios spécifiques ou des urgences multirisques.
在本报告所述期间,53个国家制定或更新了它们针对具体情况或多灾害紧急情况 机构间应急计划。
机构间应急计划。
L'OMM a assuré le suivi de la Conférence en organisant un colloque international d'experts multidisciplinaires sur les systèmes d'alerte rapide multirisques promouvant une gestion intégrée des risques liés aux catastrophes.
气象组织对该会议采取后续行动,举行了一次由多学科专家参加 国际研讨会,题为“多种灾害综合灾害风险管理预警系统”。
国际研讨会,题为“多种灾害综合灾害风险管理预警系统”。
L'augmentation prévue de 2 768 400 dollars est liée aux projets pluriannuels de mise en place de systèmes d'alerte rapide multirisques contre les tsunami et les autres catastrophes naturelles qui frappent la région.
经费预计增加2 768 400美元,这 建立该区域海啸和其他自然灾害
建立该区域海啸和其他自然灾害 多种危险预警系统
多种危险预警系统 多年项目所需
多年项目所需 。
。
Le plan de continuité, quant à lui, porte sur les incidents qui perturbent les processus essentiels d'une organisation et ne se fonde pas sur différents scénarios, puisqu'il adopte une approche multirisques.
另一方面,业务连续性计划侧重
 造成一个组织重要业务程序中断
造成一个组织重要业务程序中断 意外事件,而且并不
意外事件,而且并不 基于不同
基于不同 情景假
情景假 ,因为这一计划采取
,因为这一计划采取
 应对多种危害办法。
应对多种危害办法。
Ces approches consistent notamment à associer des acteurs, à constituer des comités multipartites, à valider et à utiliser les connaissances autochtones et à faire appel à des méthodes de gestion multirisques, plurisectorielles et adaptatives.
其中包括促进利害关系方参与, 立多方利害关系方委员会,确认并利用当地知识,以及多灾害、多部门和适应性管理方法。
立多方利害关系方委员会,确认并利用当地知识,以及多灾害、多部门和适应性管理方法。
Un avantage unique est de pouvoir recourir à une approche multirisque pour procéder au zonage des risques, à l'évaluation des risques, à la surveillance et à la planification appropriée des secours en cas de catastrophe.
其中一个独特 惠益
惠益 ,能够在危险区域划定、风险评估、监测和制订适当
,能够在危险区域划定、风险评估、监测和制订适当 救援计划等方面采取多种灾害
救援计划等方面采取多种灾害 应对方法抗灾。
应对方法抗灾。
Dans le communiqué, le Groupe de l'observation de la Terre, établi de manière permanente par le Sommet, a été également prié d'appuyer l'expansion de moyens multirisques de gestion des catastrophes aux niveaux national, régional et international.
公报还号召由峰会长期 立
立 地球观测问题小组支持发展在国家、区域和国际一级
地球观测问题小组支持发展在国家、区域和国际一级 轻多种灾害
轻多种灾害 影响
影响 能力。
能力。
Mécanisme financier conçu pour réduire les écarts de capacités dans la région, il contribue au développement des capacités institutionnelles et techniques à l'échelle des systèmes et d'autres types de capacités pour la mise au point de systèmes d'alerte rapide multirisques.
此项基金 缩小本区域内能力差距
缩小本区域内能力差距 资源机制,旨在为发展多种灾害早期预警系统而建立体制、技术、全系统和其他类型
资源机制,旨在为发展多种灾害早期预警系统而建立体制、技术、全系统和其他类型 能力。
能力。
Il serait axé sur la sensibilisation aux catastrophes et la capacité d'intervention, notamment par le biais d'une action renforcée d'évaluation des risques, de planification, de prévention, d'atténuation des effets et d'alerte rapide, s'inscrivant dans une approche globale de gestion multirisque.
它将强调灾害意识和灾害应对,包括加强风险评估、规划、预防、 缓、备灾和预警能力,作为一种全面
缓、备灾和预警能力,作为一种全面 多重灾害管理做法。
多重灾害管理做法。
Il insistera sur la sensibilisation aux catastrophes et sur les mesures d'intervention, notamment par le biais d'une meilleure évaluation des risques, des moyens de planification, de prévention, d'atténuation des risques et d'alerte rapide dans une conception globale de la gestion multirisque.
它将强调灾害意识和应对,包括通过综合管理多种危险 办法,加强风险评估、规划、预防、
办法,加强风险评估、规划、预防、 灾、备灾和预警能力。
灾、备灾和预警能力。
On y a examiné les mesures qui pourraient être prises pour accroître les investissements dans la réduction des risques de catastrophe aux niveaux régional, national et local ainsi que les mécanismes de coopération régionale susceptibles d'y contribuer par une approche multirisques.
高级别圆桌会议讨论了在区域、国家和地方各级扩大 少灾害风险投资
少灾害风险投资 政策选择、以及通过同时应对多种灾害
政策选择、以及通过同时应对多种灾害 方法增加
方法增加 少灾害风险投资
少灾害风险投资 区域合作机制。
区域合作机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。