Je suis très touché de votre gentillesse.
我被你亲切所触
。
Je suis très touché de votre gentillesse.
我被你亲切所触
。
Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.
老师赞扬触
了孩子。
Un vrai ami est celui qui tient ta main et touche ton coeur.
真正朋友是牵着你
手,触
你
心
。
Cette année, le sujet me touche particulièrement.
年
话题尤其触
我。
Aujourd'hui, cet impératif moral se trouve renforcé par l'aiguillon de l'intérêt.
天,它们获得了自我利益
更鲜明
触
。
C'est que son histoire, malheureusement trop banale, est profondément poignante et douloureuse.
当我谈到我在旅途中遇见过儿童
,
常提及那位女孩,因为她
遭遇对
触
非常大,令
非常痛苦,并且司空见惯。
Toutefois, aucun matériau contenant de l'amiante n'a été déplacé pendant les travaux de construction.
但是,在施工期间,没有触有石棉
材料。
J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.
我所看到一切深深地触
了我。
Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.
这一悲剧深深触了瑞士
民。
Nous ne pouvons certes rester indifférents à l'énormité de ce problème.
可以肯定,我们不能不为这一问题严重性所触
。
La situation de la population du Darfour émeut la conscience de l'humanité tout entière.
达尔富尔民
困境触
了所有
良知。
Mais, encore une fois, les dirigeants et les scientifiques ont été intrigués, mais non convaincus.
然而,各国领导和科学家再次受到触但未被说服。
Je voudrais, pour terminer, aborder une question cruciale qui nous tient particulièrement à coeur.
最后,我要谈谈一个十分重要问题,它深深触
着我们
心。
Aussi la terrible catastrophe de samedi nous touche-t-elle tous.
因此,星期六所发生悲惨灾难深深地触
了我们大家。
La vigueur de ces jeunes feuilles vertes a certainement touché le cœur de chaque participant.
日本新春繁茂绿叶必定触
了每个与会者
心灵深处。
Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.
谢谢你,我触很大,我感到非常
善良,感情,法国
友谊感
。
C'est une musique sans texte, qui a passé les frontières en touchant le cœur des gens.
这是一种无需用语言来解释音乐,它可以越过障碍触
们
心。
Nous sommes encore extrêmement émus de ce qui est arrivé aux États-Unis en ce matin tragique.
“我们仍然对那一不幸上午在美国所发生
情况深为触
。
Ces actions sont des provocations aux sentiments du peuple palestinien et exacerbent la situation explosive actuelle.
这种行为触了巴勒斯坦
民
感情,加剧当前事态
爆炸性。
Cette horreur touche tout le monde.
这种恐怖情景触每个
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。