Plus de 20 enfants ont été les victimes « collatérales » des tentatives d'assassinats de militants présumés.
在暗杀所谓好战分子
行动中,20多
被“连带”地杀死。
Plus de 20 enfants ont été les victimes « collatérales » des tentatives d'assassinats de militants présumés.
在暗杀所谓好战分子
行动中,20多
被“连带”地杀死。
Des assurances de sécurité juridiquement contraignantes fournies par les États dotés d'armes nucléaires aux États non dotés de ces armes auraient une incidence positive sur le TNP, avec des effets induits sur le désarmement et la non-prolifération.
核武器国家向无核武器国家提供具有法律约束力安全保证将对《不扩散条约》产生正面影响,也会连带地影响裁军和不扩散努力。
On comprendra ainsi pourquoi l'Assemble générale des Nations Unies n'a cessé d'adopter des résolutions invitant la Conférence du désarmement à entamer des négociations sur le désarmement nucléaire et, corrélativement, les raisons qui ont amené, ici même à Genève, le Groupe des 21, auquel j'appartiens, à demander maintes fois la mise en place d'un comité spécial chargé d'entamer des négociations sur un programme échelonné de désarmement nucléaire, selon un calendrier convenu et déterminé ensemble, en vue de parvenir à l'élimination définitive des armes nucléaires.
此,可以理解为什么联合国大会多年来通过一系列决定,要求裁军谈判会议就核裁军问题开始进行谈判,并且也连带地可以理解为什么我国所属
一国集团在日内瓦一再呼吁设立特设委员会,开始谈判分阶段
核裁军方案,其目
是在商定和共同拟定时间表
基础上最终彻底消除核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。