Nous avons conscience des raisons économiques et sociales sous-jacentes de ces actes.
我们认识到这种行为的和社会根源。
Nous avons conscience des raisons économiques et sociales sous-jacentes de ces actes.
我们认识到这种行为的和社会根源。
Nairobi disposerait également de quelques ressources pour les dossiers financiers, économiques et administratifs.
内罗毕调查司也有一些调查财务、和行政不当行为的
源。
Il en résulte une diminution des profits futurs qu'anticipent les autres entreprises et agents économiques.
这就造成其他公司和行为主体降低对将来收益的期望。
Le développement en Haïti dépend également des acteurs économiques.
海地的发展也取决于各行为体。
Destructions et pillages ont également fait disparaître des actifs économiques tels que matériel et équipement.
破坏和抢掠机械和设备等产的行为也很普遍。
Par ailleurs, en tant qu'acteurs économiques, les entreprises ont des responsabilités qui leur sont propres.
同时,公司作为行为人具有独特的责
。
Nous demandons à la communauté internationale et aux acteurs clefs de l'économie mondiale d'agir rapidement.
我们吁国际社会和全球
中的重要行为体迅速采取行动。
Elle prévoit des sanctions financières en cas d'infraction.
它也规定对何这些行为的
处罚。
La tendance est à l'évaluation des effets économiques au moyen de certains critères.
趋势是使用“影响检验”来认定滥用行为的影响。
Elles ont toutefois modifié les comportements des agents économiques et leurs interactions.
然而,它已改变了
行为主体的行为及
行为主体之间的互相作用。
Dans certains cas, cela pourra être assimilé à un délit économique.
在某些情况下,不遵守将构成一项犯罪行为。
Une deuxième raison tient à l'interdépendance croissante des acteurs économiques, à savoir essentiellement les gouvernements et les entreprises.
第二个原因是行为者,政府或公司越来越趋向于相互依赖。
L'essor des communications entre les pays et les peuples renforce le besoin de normes communes de conduite socioéconomique.
加强各国各国人民之间的联系使得更加需要社会和
行为的共同准则。
Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.
然而,此检验方式不能查出因为既提高效率也减少竞争而具有意义的行为。
Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».
促使行为者承认和承担环境责
和社会成本的过程称为“外在因素内在化”。
Les objections que nous avons faites face à cette violation de notre zone économique exclusive sont restées sans réponse.
我们对侵犯我们专属区的这种行为提出异议,但它们对此完全置之不理。
On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.
窒息巴勒斯坦的行为在继续。
De plus, beaucoup d'affaires complexes, qu'elles soient d'ordre sexuel ou financier, devraient être traitées à partir de l'un des centres.
此外,许多复杂的性剥削和性虐待案件以及财务、和行政不当行为案件应由一个中心站负责调查。
De cette façon, il donnerait aussi aux agents économiques une indication claire concernant la continuité du marché international du carbone.
这也将向行为者发出关于国际碳市场延续性的明确信号。
C'est une responsabilité que les gouvernements des pays les plus puissants doivent partager avec les principaux acteurs économiques du monde.
最强大国家的政府必须同世界主要行为者分享,这是一个义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。