L'Allemagne accorde la priorité la plus élevée à l'arrêt complet de l'emploi de mines terrestres.
德国最高度重视完全停止使用
雷的问题。
L'Allemagne accorde la priorité la plus élevée à l'arrêt complet de l'emploi de mines terrestres.
德国最高度重视完全停止使用
雷的问题。
Deuxièmement, la Turquie attache la plus haute importance à l'unité et à la cohésion du Conseil.
第二点,土耳其最高度重视安全理事
的团结一致。
Le Japon accorde un rang de priorité élevé à la sûreté de ses activités et installations nucléaires.
日本还最高度重视其核活动
核设施的安全。
Les événements récents ont montré qu'il fallait toujours attacher la plus grande importance à la sûreté nucléaire.
近来各种事件表明,我们应继续最高度重视核安全。
L'Autriche a accordé la priorité maximale à la lutte contre la pauvreté des familles et des enfants.
最高度优先
重视消除家庭
儿童贫穷问题。
Il importait par ailleurs au plus haut point de renforcer les mesures destinées à assurer la sécurité du personnel humanitaire.
理事还最高度
重视加强各项措施,以提高从事提供援助的人道主义工作人员的安全。
Le Gouvernement polonais attache la plus grande importance à la non-prolifération, à la limitation des armements, au désarmement et au contrôle des exportations.
波兰政府最高度重视不扩散、武器限制、裁军
出口控制。
De ce fait, les États membres ont donné la plus haute priorité à l'exécution d'initiatives pour le développement durable, adoptées lors du Forum intergouvernemental de haut niveau pour l'environnement.
结果,成员国最高度重视执行环境问题政府间高级别论坛所核准的可持续发展计划。
Elle a demandé instamment à tous les États de prendre les mesures nécessaires et de faire preuve d'une vigilance extrême face à la menace que constituent les activités des mercenaires.
委员敦促所有国家采取必要的步骤,最高度
警惕雇佣军活动所造成的威胁。
En effet, la communauté internationale a inscrit au premier rang de ses priorités en matière de désarmement et de micro-désarmement, la lutte contre la prolifération des armes légères et ses phénomènes connexes.
国际辩论裁军
微观裁军问题时最高度优先
重视小武器
轻武器扩散及相关现象。
Selon ma délégation, les autorités concernées - à tous les niveaux, et en particulier au niveau local - doivent accorder la plus haute priorité à la question du retour des réfugiés et des personnes déplacées.
我国代表团认为,各级的所有有关当局——特别是
方一级——应当最高度
优先重视难民
境内流离失所者的回返问题。
Dans ce contexte, l'Union européenne a marqué sa très haute estime pour l'excellent travail que Mme Del Ponte a effectué en tant que Procureur en soutenant sans réserves sa réélection pour un mandat complet en tant que Procureur du TPIY.
这方面,欧洲联盟最高度
赞赏德尔庞特检察官的出色工作,因此,完全同意她连任前南问题国际法庭检察官,做完该检察官的整个任期。
Ils en appellent à toutes les délégations afin qu'elles réexaminent leur proposition et constatent que, par sa conception et sa vocation, le mécanisme proposé pourrait fonctionner tout en protégeant au maximum les intérêts politiques et militaires de tout État concerné.
这就是我们呼吁各代表团重新审视我们的提案的原因,目的是核实我们所提议的机制的结构职能是否确实是
运行时能够最高度
尊重有关国家的政治
军事
益。
Déterminé à accorder la plus haute priorité à ce secteur, le Gouvernement cubain s'est efforcé de maintenir les dépenses essentielles à l'entretien des établissements existants et à l'ouverture de nouveaux établissements ainsi qu'à la réduction du nombre des effectifs par classe.
古巴政府决心最高度重视教育部门,为此,力图维持关键的开支,用于维修现有设施、开设新的设施并缩小班级规模。
Il s'inquiète gravement de la sécurité précaire que connaissent de nombreuses missions sur le terrain, et, dans ce contexte, il invite le Secrétariat à y donner la priorité absolue au renforcement de la sécurité et de la sûreté du personnel des Nations Unies et du personnel associé.
许多外特派团的安全环境恶劣,特别委员
对此深表关切,并就此要求秘书处最高度
重视加强对
外
的联合国及有关人员的安全保障。
Le Comité spécial s'inquiète gravement de la situation précaire dans laquelle se trouvent de nombreuses opérations sur le plan de la sécurité, et, dans ce contexte, il invite le Secrétariat à donner la priorité absolue au renforcement de la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé sur le terrain.
许多维持平特派团的安全环境恶劣,特别委员
对此深表关切,并就此要求秘书处最高度
重视加强对
外
的联合国及有关人员的安全保障。
Le Comité spécial s'inquiète gravement de la situation précaire dans laquelle se trouvent de nombreuses opérations sur le plan de la sécurité, et, dans ce contexte, il invite le Secrétariat à donner la priorité absolue au renforcement de la sécurité et de la sûreté du personnel des Nations Unies et du personnel associé sur le terrain.
许多外特派团的安全环境恶劣,特别委员
对此深表关切,并就此要求秘书处最高度
重视加强对
外
的联合国及有关人员的安全保障。
Le Mexique accorde la priorité absolue à la réalisation de ses obligations internationales et s'est prononcé de manière énergique en faveur de la concrétisation de plusieurs exigences historiques des pays en développement, en particulier pour la participation au processus de prise de décisions des institutions financières internationales et pour le renforcement d'un système commercial plus juste et plus propice au développement.
墨西哥最高度重视履行其国际义务,并且极力赞成满足发展中国家的各种历史性要求,特别是关于参加国际金融机构决策
建立一个更加公平
更加有
于发展的贸易制度的要求。
Le Conseil exprime sa profonde gratitude à l'Émir de Bahreïn, S. A. le cheikh Hamad bin Issa Al Khalifa, Président de la vingt et unième session du Conseil, pour les efforts inlassables et sincères qu'il a déployés ainsi que pour les contacts et consultations qu'il a établis afin d'assurer le suivi des résolutions du Conseil, ce qui a permis de réaliser des progrès sensibles dans tous les domaines de la coopération, de faire avancer les travaux du Conseil, et de renforcer la sécurité et la stabilité des États membres et de leurs peuples.
最高理事最高度
赞赏巴林埃米尔谢赫·哈马德·本·伊萨·哈
法殿下
担任最高理事
第二十一届
议主席期间作出巨大
不懈努力,为执行理事
相关决定进行磋商,从而使各领域的联合行动都取得重要进展,使海合
实现成员国及其人民的繁荣及加强安全与稳定方面取得进一步进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。