Les États-Unis comptent sur notre engagement collectif continu sur ces questions.
美国期待大家将续地集体参与这些事项。
Les États-Unis comptent sur notre engagement collectif continu sur ces questions.
美国期待大家将续地集体参与这些事项。
Cela fait ressortir la nécessité d'une aide immédiate et soutenue.
这件事突出说明需要立即和续地提供帮助。
L'engagement continu du Conseil de sécurité à traiter de ces menaces est également important.
安全理事会续地对付这些威胁也很重要。
Notre objectif reste d'assurer de manière durable la fourniture de secours humanitaires.
可续地提供人道主义救济仍是
目标。
La réinsertion durable des réfugiés en Afrique est une question qui intéresse vivement mon gouvernement.
非洲难民可续地重返社会是
国政府主要关
题。
Ainsi, une consultation plus large et soutenue des bases de données INTERPOL est souhaitable.
因此,最好能够更广泛和续地查阅刑警组织数据库。
Nous ne laisserons pas d'appeler à un soutien continu et soutenu au bureau du facilitateur.
将不断呼吁各方继续和
续地支
调停者办事处
工作。
Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
续地对政治过渡作出了众多
贡献是多方面和
续不断
。
La réinsertion durable des réfugiés dans leur propre société contribuerait considérablement à la stabilité régionale.
阿富汗难民可续地重返他
自己
社会将同样为区域稳定做出巨大贡献。
L'application efficace et durable de la résolution suppose un financement suffisant et prévisible.
充足和可预测资金对于高效率和可
续地执行这项决议至关重要。
On pourrait également insérer l'expression “et continuellement” après le mot “Convenablement”.
另一种可能替代办法是在第一个词“妥善”一词之前加入“并
续地”。
Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.
这些员额目前是由三名独立承包人填补,他
在过去两年内一直
续地在执行这项工作。
La formation doit faire l'objet d'efforts continus et durables.
培训工作必须
续不断地进行。
Cela exigera l'appui continu et durable de la communauté internationale.
这需要国际社会继续和续不断地支
。
Poursuite des efforts de promotion de la politique nationale du pâturage et des réglementations connexes.
续不断地推动国家放牧战略和相关
管制。
Les gouvernements qui présentaient des rapports n'avaient pas tous participé au Registre chaque année.
并非所有提交报告政府每年均
续不断地参与。
Mon gouvernement travaille constamment à améliorer les relations interethniques.
国政府正
续不断地努力改善各民族之间
关系。
Il est nécessaire de continuer à contrôler l'embargo sur les armes pour en assurer l'efficacité.
需要续不断地监测军火禁运
情况才能确保其效率。
Une culture de protection doit continuellement être promue grâce aux organisations régionales et internationales.
必须通过区域和国际组织续不断地倡导一种保护文化。
Nous considérons que l'adoption de ce Code permettra l'émergence d'une gestion équitable et durable des ressources.
认为,通过这一守则将导致公平地、可
续地管理资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向
指正。