Elles favorisent l'entente, la tolérance et une large acceptation de différentes visions du monde.
这举措促进相互了解、宽
和广泛地接受不同的世界观点。
Elles favorisent l'entente, la tolérance et une large acceptation de différentes visions du monde.
这举措促进相互了解、宽
和广泛地接受不同的世界观点。
De plus, on a l'impression que certains éléments de la société timoraise souhaitent traiter de tels crimes de manière plus douce en utilisant les mécanismes traditionnels de solution des différends.
此外,看来帝汶有部门用传统上解决争端的机制较宽
地处理这
罪行。
Le Rapporteur spécial estime qu'il importe d'adopter une approche plus globale des migrations clandestines, qui comprenne des stratégies visant à protéger les personnes émigrant du fait de graves problèmes socioéconomiques et de problèmes de développement, notamment dans leur pays d'origine.
特别报告员认为,必须更宽地看待身份不正常的移徙问题,包括制订战略,保护因
经济和发展严重
溃而移徙的人,包括在其原籍国实行保护。
Je pense plutôt que nous vivons une lutte turbulente et sanguinaire entre, d'un côté, les forces de l'extrémisme - présentes aussi bien en Orient qu'en Occident - et, de l'autre, la tolérance séculaire qui, par bonheur, se manifeste également un peu partout dans le monde.
我认为,我们正处在一个极端势力和世俗宽两者间激烈和血腥斗争的过程中,这种极端势力东西方皆有,这种世俗宽
地也能在地球各处看到。
Toutes les personnes qui prennent part à ce processus ont de lourdes responsabilités à remplir, et nous espérons qu'elles agiront avec tolérance dans l'intérêt de la communauté, tout en étant conscientes du fait qu'il ne faut pas décevoir les personnes qui ont placé leur confiance en elles.
涉及的每一个人现在要履行重大责任,我们希望,他们将宽地行事,以便为
区谋利益,并认识到他们绝不能使那
对他们寄予信任的人失望。
Un tel instrument contribuerait essentiellement à promouvoir la tolérance et à lutter contre le racisme et la xénophobie par le biais de l'enseignement à tous les échelons du système scolaire et extrascolaire, dans les programmes des établissements publics et privés et des écoles dont la philosophie est fondée sur une religion ou des convictions.
这样的文件以通过所有级别正式和非正式的教育、公立及私立学校的课程设置以及以宗教或信仰为主旨建立的学校的教学,极大地促进宽
、反对种族主义和仇外心理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。