Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治人坚决仇视工会组织。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治人坚决仇视工会组织。
Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'
这些措施仍带有"家长主义"性质。
Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.
当然,一些年轻家长会更了解一些
外
教育体系并会做些事先
准备。
Ces enfants sont châtiés par leur parents .
这些孩子被他们家长训了。
Que diable, un chef de famille doit savoir ou va l'or de sa maison.
做家长本有权利知道家
子到哪
去了。
Une zone de l'aéroport a été aménagée pour accueillir ces 114 enfants et leurs parents.
机场一部分已经预留出来,专门迎接114个海地儿童及他们
法
家长。
Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.
受害者家长,法
监护人都未按照受害者
最高利益行事。
Grâce à cette aide, nous traitons les pays en développement en partenaires, sans paternalisme.
通过这种援助,我们以伙伴身份,而非以家长式
作风同发
家接触。
Les sommes que les parents paient sont donc réduites par une baisse d'impôt.
减税意味着家长所支付费用得以降低。
Par ailleurs, on ignore le sort de 28 autres enfants.
另一方面,东帝汶境内有10名儿童家长仍滞留在印度尼西亚境内,另有28名儿童下落不明。
La déclaration des parents à cet égard n'est pas mise en doute.
在这个问题上,以家长声明为准。
Les résultats obtenus dépendent de l'engagement consenti par chaque commission.
家长教师委员会影响要依靠各委员会投入承诺
水平。
Du fait de la guerre, 30 % des ménages burundais sont dirigés par des femmes.
作为战争后果,30%
布隆迪家庭
家长是妇女。
L'intention consiste à modifier les attitudes des parents et à appuyer davantage l'éducation des filles.
目是改变家长
态度,更多地支持少女接受教育。
Cette assurance est destinée à toutes les familles mexicaines dont le chef n'est pas salarié.
这项保险适用于家长拿不到工资所有墨西哥家庭。
Les services liés facilitent l'intégration des anciens artistes et de leurs familles dans la communauté.
它们提供家长效益服务为以前
艺妓及其家庭重返社区提供了便利。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利人们成功地驳斥了把家庭看成是单式
、私人
和家长制
观念。
Il en résulte qu'il incombe de plus en plus aux parents de renforcer l'identité same.
这就是说,加强萨米认同特征责任越来越多地落在了家长
肩上。
Les familles de réfugiés dirigées par des femmes sont particulièrement vulnérables dans la société somalienne.
以妇女为家长难民家庭在索马
社会
处于特别弱势地位。
La progression des familles monoparentales, où le parent travaille, apporte des problèmes supplémentaires.
而单亲且家长在外工作家庭数量增多,也带来更多
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。