Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治的人坚决仇视工会组织。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治的人坚决仇视工会组织。
La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.
马尔加什社会建立在家长制基础上的社会。
Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.
侵权还经常发生在家长制土地所有权的情况下。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变化,国家力图从家长制机构转变参与性伙伴。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们功地驳斥
把家庭看
式的、私人的和家长制的观念。
La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.
废除将歧视妇女合法化的家长制。
Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.
绝大多数情况下,虐待反映大男子主义的陈
陋习和在家长制家庭中性别因素的作用。
Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?
什么专家小组
同样的违反
定如此不平等的对待,这种立场表现
一种家长制的、从上对下的和歧视性的态度,而这种态度在联合国
没有地位的。
Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.
Beretervide Dopico女士(古巴)说,家长制家庭内暴力的导因。
Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.
我们估计和欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚的罗姆族妇女还生活在家长制的家庭位里。
Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.
委员会建议该缔约国采取措施改变传统的家长制态度和有关性别角色的陈旧观念。
Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.
她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性导向的趋势做出
评论,尤其指出该《宪法》
家长制时代的产物。
Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.
这些努力取得显著的进步,包括期盼已久的废除家长制。
Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.
这一个与顽固的家长制观念有关的文化问题,因此不
一朝一夕就可以消除的。
L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.
她指出,男女之间的不平等现象产生于贫穷、文盲、传统范和由家长制造
的定型观念。
La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.
拉脱维亚本土人口的传统文化基础家长制农民家庭,妇女充当母亲角色。
Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.
返回到以非机械化家庭劳动基础的农业生产,
家长制观念和价值的复苏创造
前提条件。
Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.
剥夺妇女的继承权巩固妇女依附的文化,并助长
家长制和大男子主义。
Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.
在独立后向市场经济转变的过程中,处理国家事务和商业事务的家长制方式并未改变。
L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.
废除家长制具有重大历史意义,因这对消除在韩国社会长期占主导地位的主要性别歧视产生
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。