Les compromis sur les points controversés ont abouti à des ambiguïtés dans le texte de certains articles.
就有争议的问题达成妥协导致某些条款的内容含糊清。
Les compromis sur les points controversés ont abouti à des ambiguïtés dans le texte de certains articles.
就有争议的问题达成妥协导致某些条款的内容含糊清。
En particulier, l'article 53 reprend dans ses grandes lignes le compromis que représentait l'ancien article , avec toutefois certaines améliorations de forme.
尤其是,第53条采用原第条所载的妥协条款大致框架,尽管在措辞上有所。
Une telle approche éviterait d'avoir à élaborer une disposition de compromis supplémentaire, comme l'article 3 de la Convention de Vienne sur le droit des traités.
样
就
另行制定一项妥协条款,诸如《维也纳条约法公约》第3条。
Le protocole comportait une disposition de compromis, qui réglementait le paiement du produit dans la procédure secondaire (en Allemagne) et le versement des dividendes de certaines filiales étrangères à la procédure principale (en Angleterre), les distributions aux créanciers, et la responsabilité des représentants de l'insolvabilité.
协议所包括的妥协条款规定,次要(德国)程序所得和某些外国补贴利息应付给主要(英国)程序、对债权人的分配,以及破产管理人的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。