Ce sont des comportements qui relèvent davantage de la bestialité.
这种行为只能被称作是兽行。
Ce sont des comportements qui relèvent davantage de la bestialité.
这种行为只能被称作是兽行。
Son récit met en lumière la victimisation des enfants et révèle une brutalité qui fait froid dans le dos.
她故事阐述了
害
经历和令人不寒而栗
兽行。
Pas un jour ne se passe sans que le peuple palestinien ne soit victime de l'acharnement et de la brutalité des forces d'occupation israéliennes.
巴勒斯坦人民没有一天不遭列占领军
报复与兽行。
Les justifications du divorce sont précisées à l'article 14 de la loi relative aux affaires matrimoniales, et comprennent notamment l'adultère, l'abandon du domicile conjugal, la non-consommation du mariage, la cruauté, la bestialité, l'ivrognerie, l'emprisonnement, l'instabilité mentale, entre autres.
4 《婚姻诉讼法》第14条规定了离婚理由,即:通奸、遗弃配偶、婚姻不美满、残忍虐待、兽行、酗酒、
、
智不健全及其他原因。
Il est horrifié par la pratique de l'amputation des mains, des bras et des jambes et par les nombreuses autres atrocités et actes de violence et de cruauté commis par des personnes armées envers des enfants, et même, dans certains cas, envers de très jeunes enfants.
委员会表示极感关注是,那些砍手、断臂、截腿之类
残暴酷行,
及许多其它残暴行为和武装分子伤害儿童
暴行和丧失人性
行径,甚至包括一些伤害极年幼儿童
兽行。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。