Pour embellir votre vie et faire en raison de ses contributions!
美化您
生活作出应有
贡献!
Pour embellir votre vie et faire en raison de ses contributions!
美化您
生活作出应有
贡献!
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因听到一些事件
闻,又离得远,所以很担心。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
这位最后申请者对
己因年龄问题二被排除在外感到遗憾。
Il démissionne d'un emploi en raison de certaines raisons personnelles.
因一些私人原因他辞职了。
La diversité biologique marine est menacée en raison de diverses activités humaines.
海洋生物多样性受到各种人类活动压力。
On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.
可以删去“以色列”几
字,但“占领导致了”几
字可以保留。
Dans d'autres cas, les requérants avaient choisi de quitter le Koweït en raison de difficultés personnelles.
在其他情形中,索赔人因人生活艰难决定离开科威特。
Ils l'ont fait en raison de la pression qui a été exercée à leur encontre.
他这样做,是因
受到压力。
Les termes “enregistrement électronique” ont été choisis en raison de leur caractère raisonnablement neutre.
已选择了“电子记录”这一用语,认其含义较
中立。
Il était particulièrement important d'augmenter l'IED en raison de l'insuffisance des investissements intérieurs.
由于缺乏国内投资能力,尤其需要增加外国直接投资。
Ils ont fait le sacrifice suprême en raison de leur dévouement.
他己
献身精神作出了最大
牺牲。
Aucune augmentation n'est nécessaire en raison de la croissance nulle du budget.
无须增加,因预算增加
百分之零。
Elle aura droit à un désendettement supplémentaire en raison de ses bons résultats économiques.
塞拉利昂由于其强劲经济业绩会有资格获得进一步
债务减免。
Des irritations cutanées sont possibles en raison de la formation d'acides phosphoriques.
由于磷酸形成可能会刺激皮肤。
Les filles handicapées sont encore plus susceptibles d'être victimes de discrimination en raison de leur sexe.
残疾女孩由于性别歧视而往往更加容易受到歧视。
Il est interdit de réduire le salaire d'une femme en raison de sa grossesse.
禁止以怀孕由扣减妇女
薪酬。
Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.
由于这种分类,申请者失去了领取社会救济金资格。
Absence de recoupement en raison de la nature de la perte alléguée 28 10
D. 因所称损失性质而不存在重叠.
Pourtant, on a encore assisté à des exodes en raison de conflits.
但继续出现大规模逃离冲突现象。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一些看法引起了争论,有时部分是出于误解和解释错误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。