Ce n'est pas la peine de courir, nous avons le temps.
不用走得那么急, 

有
间。
间宽裕, 用不着着急 法 语 助手Ce n'est pas la peine de courir, nous avons le temps.
不用走得那么急, 

有
间。
Si vous n'avez pas le temps accompagner votre chien pour faire une promenade, Venez ici!
如果您没有空闲陪你心爱的狗狗散步,请找
!
Si j’avais eu le temps, je serais allé au cinema.
要是
有
间,
就去看电影了。
123. Téléphonez-moi demain,si vous avez le temps.
明天您如果有
间,打电话给
.
Nous croyons toujours avoir le temps, mais ce n’est pas vrai.

总是有
间,但事实并非如此。
Avez-vous le temps de lire le soir?
你晚上有
间看书吗?
Oh elles avaient le temps, les guerres, elles duraient au moins cent ans.
噢,那她
的
间就太充裕了,那些
争至少持续了一百年。
Si j'avais le temps demain, je t'accompagnerais à la bibliothèque.
如果
明天有空,
就陪你去图书馆。
Bonjour, René. Je suis ravi que tu aies enfin le temps de visiter notre stand.
你好,勒内。
很高兴你终于有
间来看
的展台。
Si j'avais le temps demain, j'irais au cinéma.
如果明天
有
间,
就可能去看电影。
Les négociateurs de l'Accord avaient sous-estimé le temps nécessaire pour la formation d'un nouveau Gouvernement.
《协定》的谈判者低估了成立新政府所需的
间。
La France pense que nous n'avons plus le temps d'attendre.
法国认
,
没有
间再等了。
Je les remercie également d'avoir pris le temps de se joindre à nous aujourd'hui.

感谢他
今天拿出
间与
一起参加会议。
Il nous faut avoir le temps d'évoluer et de nous adapter.

需要一定的
间来演进、适应和遵守规范。
Malheureusement, nous n'avons guère le temps d'examiner le rapport du Tribunal pénal international sur l'ex-Yougoslavie.
不幸的是,
没有什么
间研究前南问题国际法庭的报告。
Plus nous attendrons pour agir, plus les terroristes auront le temps de conspirer contre nous.

行动越晚,恐怖主义分子策划向
发动攻击的
间越多。
Elles doivent avoir le temps de s'occuper d'elles-mêmes et de gagner leur vie.
母亲必须有
间照顾自己和谋生。
Nous n'avons pas le temps de nous lamenter sur cette situation.

没有
间对这些结果唉声叹气。
Il a remercié le secrétariat d'avoir organisé le Forum en si peu de temps.
他
感谢秘书处在接获通知这么短的
间内就能举办了论坛会议。
Nous avons encore le temps d'agir. Le recours à la force n'est pas inévitable.
间
没有到头,使用武力并非不可避免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。