Cependant, en l'absence de quorum, la session n'a jamais été ouverte.
但由于未达到法定人数,会议有举行。
Le Comité se préoccupe en outre de l'absence de programmes d'instruction civile pour les femmes.
此外,委员会还对缺乏妇女法律扫盲法案感到关切。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供遇所需的具体立法措施,能出台种配额制度吗?
Dans ce cas, les actionnaires minoritaires risquent, en l'absence de protection, d'être lésés.
在种情况下,如果有对少数股东的保障,后者可能会受到不利影响。
Cependant, en l'absence de paix, la reconstruction et le développement ne peuvent s'effectuer sans heurts.
但是,如果有和平,就不能顺利开复兴和发工作。
Ces droits perdraient tout intérêt en l'absence de terres suffisamment étendues sur lesquelles les exercer.
在有充足的土地行使些权利的情况下,些权利是毫无意义的。
Ainsi, il n'est pas possible d'éliminer la pauvreté en l'absence de sécurité alimentaire, ni inversement.
因此,有粮食保障就无法消除贫穷,反之亦然。
Deux filles ou plus héritent des deux tiers en l'absence de fils.
如果有儿子,两个或多个女儿继承三分之二。
Aucune décision définitive ne peut être adoptée en l'absence de cette information.
有一资料,就不可能作出任何最终的决定。
Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?
第四,在有具体规则的情况下,如何处理不断横向扩散的可能性?
L'extradition reste possible même en l'absence de traité.
即使有条约,也仍然可以引渡。
De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.
实际上,如果不立即采取补救措施,人类的生存就会受到威胁。
Un tel organe fournirait des conseils en l'absence de mécanisme national compétent.
机构将在有适合的国家机制的情况下提供咨询意见。
Toutefois, en l'absence de transparence et de bonne gouvernance, les flux d'investissements resteraient nécessairement insuffisants.
然而,在缺乏透明度和良好施政的情况下,不会有充足的外来投资。
Une discrimination persiste en l'absence de loi légalisant l'avortement hormis les cas spéciaux.
除特殊情况外,由于有法律使堕胎合法化,歧视依然存在。
Il est difficile de surmonter ces obstacles en l'absence de financement.
缺乏融资机会就很难克服些制约因素。
Toutefois, les pôles régionaux ne pourront pas remplir leur mission en l'absence de ces ressources.
但是区域网络有适当的资助无法开工作。
La communauté humanitaire assiste les victimes en l'absence de paix et de sécurité.
在不存在和平与安全的情况下,人道主义社会负责援助受害者。
Les engagements mondiaux sont vides de sens en l'absence de mesures à l'échelon local.
在社区一级,备灾和脆弱性都可能是性命攸关的问题。
Or, en l'absence de procédures adéquates, l'indépendance des organes eux-mêmes peut se trouver compromise.
有恰当的程序,机构本身的独立性就难以保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle venait s'occuper de la maison de son fils, en l'absence de la malade.
她准备在生病的儿媳妇出门期间来这里照顾儿子的家务。
Et en l'absence de mesures de contrôle officiel, leur population risque de doubler tous les dix ans.
如果缺乏官方的控制措施,单峰骆驼的数目有可能十增加一倍。
Et les poules pondent même en l'absence de coq, entre 90 à 180 œufs par an en moyenne.
没有公鸡,母鸡自己也能下蛋,平均产90-180个蛋。
Mais en l'absence de revenus déclarés, la CAF reste impuissante.
但在没有申报收入的情况下,CAF 仍然无能为力。
Jour 2 du jubilé en Grande-Bretagne, en l'absence de la reine.
英国禧的第二天,在女王缺席的情况下。
Il a été reporté, en l'absence de l'accusé.
在被告缺席的情况下,它被推迟了。
Le procès de H.Diab s'ouvrira lundi, sans doute en l'absence de l'accusé.
- H.Diab 的审判将周一开始,被告可能缺席。
L'audience va durer toute la journée, en l'absence de B.Griveaux, représenté par son avocat.
听证将持续一整天,B. Griveaux 缺席,由他的律师代理。
De nouvelles mobilisations sont annoncées jeudi et samedi, en l'absence de progrès.
在没有进展的情况下,周四和周六宣布了新的动员。
Reste à voir si E.Borne se soumettra à un vote de confiance, risqué en l'absence de majorité.
- E. Borne 是否接受票还有待观察,在没有多数票的情况下存在风险。
Le tribunal a déclaré qu'en l'absence de preuves contre lui, M. El Karib a été relâché, sous certaines conditions.
法院说,在没有对他不利的证据的情况下,El Karib先生在某些条件下被释放。
L'audience s'est ouverte ce matin devant la Haute Cour de Londres, en l'absence de l'Australien, âgé de 52 ans.
听证今天上午在伦敦高等法院举行,52 岁的澳大利亚人缺席。
2 minutes, par exemple, pour que la peau rougisse en l'absence de protection, 120 minutes, 2h ou plus avec la protection.
比如,无防护时皮肤变红2分钟,有防护时120分钟、2小时或更长时间。
Toutes deux, en l’absence de Grandet, se donnaient le plaisir de voir le portrait de Charles, en examinant celui de sa mère.
趁葛朗台不在家,母女俩很高兴的在夏尔母亲的肖像上咂摸一下夏尔的面貌。
Seule certitude: en l'absence de pluie, il faudra trouver d'autres sources de financement pour maintenir ce service vital à Coaraze.
- 唯一确定的是:在没有下雨的情况下,必须找到其他资金来源来维持科阿拉泽的这项重要服务。
Dans le doute et en l'absence de document officiel, les policiers décident de les emmener au commissariat pour un contrôle approfondi.
在有疑问和没有正式文件的情况下,警察决定将他们带到警察局进行彻底检查。
La Turquie voisine de la Syrie, s'est dite prête à rejoindre une coalition internationale même en l'absence de consensus à l'ONU.
邻国叙利亚土耳其表示,即使在联合国没有达成共识的情况下,它也准备加入一个国际联盟。
Dans certains villages, en l'absence de médecins traitants, vous verrez que la solution se trouve grâce à un bus médical itinérant.
在一些村庄, 在没有主治医生的情况下,您发现解决方案在移动医疗巴士。
PL : Le procès s'est ouvert ce mercredi, en l'absence de l'accusé, qui est parti aux Etats-Unis depuis plus de 15 ans.
PL:审判周三开始,被告已经在美国生活了15以上。
Ayant invité Gounod chez elle à la campagne, celui-ci y resta quelque temps en l'absence de Pauline et en profita pour terminer son opéra.
在邀请古诺去她在乡下的家中后,他在波琳不在的时候在那里呆了一段时间,并借此机完成了他的歌剧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释