有奖纠错
| 划词

Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.

隔离墙两边还继续开发定居点。

评价该例句:好评差评指正

On observe de vastes chantiers à Maale Adumim, Beitar Illit et Modiin Illit.

Maale Adumim、Beitar Illit和Modiin Illit等地,大规模修建活动正进行。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.

这方面需要作出很大努力。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'exercice 2006, les États-Unis ont versé 6 870 000 dollars.

美国2006财政年度的捐款总额达687万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le monde d'aujourd'hui a de nombreux défis à relever dans ce domaine.

当今世界这方面面临诸

评价该例句:好评差评指正

Nous avons d'ailleurs offert nos services à l'opération hybride UA-ONU au Darfour.

这方面,我们已向非洲联盟-联合国苏丹混合维和行动提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与论坛举行的国际讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.

我们知道,存制约因素,特别是源方面。

评价该例句:好评差评指正

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).

这方面,同知识产权组织合作开展了若干研究(见上文第239段)。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, plusieurs espèces marines ont été découvertes.

报告所述期间,发现了若干海洋物

评价该例句:好评差评指正

Plus de 11 000 Palestiniens sont en prison en Israël.

色列有超过11 000名巴勒斯坦人被投入监狱。

评价该例句:好评差评指正

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正发生的变化,难民署与移徙组织之间的合作模式也改变。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一不同寻常的姿态。

评价该例句:好评差评指正

À sa libération, il a fait l'objet d'autres violations de ses droits civils et politiques.

获释时,他的公民和政治权利受到进一步侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.

这个问题是最高法院首次提出的,结果被法院驳回。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas non plus interrogé les agents étrangers, car il n'y était pas habilité.

调查员也没有向外国人员了解情况,因为这不权限之内。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子听证会上由律师代理。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure permet aussi d'évaluer tout changement de situation éventuel avant l'expulsion.

这项程序还允许驱逐出加拿大前对可能发生的变化作评估。

评价该例句:好评差评指正

R. s'y trouvait déjà; sa compagne et la femme de l'auteur soignaient sa blessure.

R已经那里,其伙伴和提交人的妻子正处理他的伤口。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


oyo, oza, ozalid, Ozanam, ozane, Ozarkien, ozarkite, ozène, ozocérite, ozokérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 1 (A1)

Oui, c'est moi. C'est toi, Amélie ? Tu es où ?

是的,是我。是你吗,艾米丽!你哪?

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

20 minutes après, elles sont descendues à Créteil.

20分钟后,她们科瑞特尔站下车。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Derrière la porte, Quentin voit une autre porte.

一扇门的后面,Quentin看到了另一扇门。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Voici le bureau du monsieur qui sait où vivent les Barbapapas.

是那个知道其他巴巴爸爸的人的办公室了。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Serait-il possible de vous rencontrer cette semaine ?

有可能本星期拜见您吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Oui, il est là. Ne quitte pas.

的,别挂电话。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

On est seul aussi chez les hommes.

我们人群也会感到孤单。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

J'habite maintenant la chambre 432 de la Maison Deutsch.

我现在住德国楼432房间。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

En automne, il pleut souvent et il y a beaucoup de nuages.

秋天,经常下雨,有很多乌云。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Tout le monde joue dans la cours.

所有人操场上玩耍。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试

A part ça, je regarde aussi les matchs à la télé.

除此之外,我还电视上看体育赛事。

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.

然而,法国许多假日和传统都是从天主教发源而来的。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Maître Corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage.

乌鸦停一个树枝上,嘴叼着一块奶酪。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il leur a prêté son atelier dans le centre de Paris.

他借给他们巴黎市心的工作室。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Est-ce que tout le monde est là ?

所有的人都儿吗?

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Au lieu de passer près des maisons, elle passerait à 2 kilomètres, ça changerait tout.

不用从家门口经过,她是2千米之外经过的,会改变一切的。

评价该例句:好评差评指正
新海诚动画法语版

Vous avez essayer de la forcer! !

强迫人家!!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Que veut-il que je fasses pour obtenir un peu de gentillesse dans cette famille ?

他到底想让我怎么做,才能个家得到一点点善待?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Les pompiers interviennent toutes les quinze secondes, surtout dans le Puy-de-Dôme et dans l'Allier.

消防队员每15分钟来一批,尤其是多姆山省和阿列省。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Depuis cinq ans, il étudie l'histoire de l'Art à Bordeaux.

波尔多学了五年艺术史。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pandanus, pandèmes, pandémie, pandémique, pandémonium, pandermite, pandiculation, pandit, pandographe, pandore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接