有奖纠错
| 划词

Toutefois, l'existence de cette condition préalable n'est pas en soi discriminatoire à l'égard de l'auteur.

然而,有这一先决条件本身提交而言并不是一项法律禁止歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi l'étude a-t-elle révélé un changement général d'attitude à l'égard de l'éducation.

因此,这项调查说明了教育态度总体变化。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'un levier important à l'égard de la création d'emplois et de l'élimination de la pauvreté.

因此,农业是实现关于创造就业和消除贫困目标重要途径。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le Bangladesh a détruit tous ses stocks de mines terrestres conformément à son engagement à l'égard de ce traité.

我们想在此声明,孟加拉国在履行条约承诺过程中已销毁其所有地雷库存。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces pays semblent incapables de faire preuve de la même courtoisie à l'égard de ceux qui ont choisi de maintenir cette sanction.

不过,那些国家似乎做不到选择保留国家表示相同尊重之情。

评价该例句:好评差评指正

Les Laubmaier avaient à l'égard de l'auteur des exigences qui étaient incompatibles avec son horaire de travail au sein des forces de police.

Laubmaier夫妇提交人提出很多要求,这与他担任警察工作时间发冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il serait fondamental à cet égard de parvenir à un accord sur la façon d'aborder clairement les questions relatives aux procédures à suivre.

这方面关键是商定如何处理澄清有关所涉程序问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial à cet égard de trouver un juste équilibre entre la faisabilité des mandats et les ressources fournies pour les mettre en œuvre.

这方面,必须在任务是完成与为执行这些任务提供资金之间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Ministère de la justice s'informe auprès des administrations publiques et des autorités territoriales quant à leur action à l'égard de la PRA.

另外,司法部也在向政府部门和地区当局收集它们《卖淫改革法案》反应信息。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il est d'avis que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à l'égard de l'auteur lui-même.

因此,委员会认为,现有事实表明提交人本人而言存在违反《公约》第七条情况。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de ce groupe d'orientation, il existe d'autres institutions indépendantes ou semi officielles qui fournissent également des renseignements pertinents à l'égard de la sécurité alimentaire.

除了这个指导小组外,其他独立或半官方机构也提供关于粮食安全问题信息。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une dépendance exagérée à l'égard de contributions réservées peut aboutir à une situation imprévisible en matière de financement et rendre difficile toute planification pour l'Office.

然而,过分依赖专用捐款能导致供资情况无法预测,使办事处难制订计划。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas de ceux qui ont invoqué leur âge avancé ou leur grossesse, ce qui pourrait dénoter une carence de l'école à l'égard de cette population.

这适用于表示由于年龄偏大或怀孕而不上学人,这或许表明学校未能顾及这些群体情况。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire cependant la distinction entre les obligations que les organisations internationales ont à l'égard de leurs membres et celles qu'elles ont à l'égard des non-membres.

然而,必须要对国际组织其成员义务和该组织对非成员义务加区分。

评价该例句:好评差评指正

17) Le caractère coutumier de la norme «reflétée» par la disposition conventionnelle à l'égard de laquelle une réserve est formulée doit s'apprécier au moment de cette formulation.

(17) 藉提出保留条约规定中所“反映”规则习惯性质,必须在提出保留时候予确定。

评价该例句:好评差评指正

La politique des États-Unis à l'égard de la Syrie est bien connue, et notre position concernant ce projet de résolution reste inchangée par rapport à l'année dernière.

美国关于叙利亚政策众所周知,自去年来,我们对这项决议立场一直未变。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous devons élaborer de nouvelles approches à l'égard de la vérification, en utilisant davantage d'instruments et en nous intéressant aux domaines fermés, à ces « boîtes ».

因此,我们还必须考虑新核查方法,使用更多仪器,使用封闭区或“盒子”。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aller de soi que l'organisation internationale engage sa responsabilité internationale en cas d'infraction à une obligation de droit international qu'elle a à l'égard de ses États membres.

一国际组织如果违背根据国际法成员国承担义务,就需承担国际责任,这一点应该没有争议。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces systèmes, une même règle de droit international privé s'applique à l'efficacité d'une sûreté à l'égard de tous (et la priorité peut aussi être analysée comme une question d'efficacité).

在这些法律制度中,同一国际私法规则适用于担保权对抗所有各方效力(对优先权也作为一种效力问题加分析)。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le Gouvernement palestinien fait fi de ces conditions et considère le terrorisme comme un objectif légitime, la communauté internationale doit poursuivre sa politique à l'égard de ce Gouvernement.

鉴于巴勒斯坦政府藐视国际社会上述条件,把恐怖当作一项正当目标,国际社会应当继续其该政府政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接