有奖纠错
| 划词

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在当时引起了轰动

评价该例句:好评差评指正

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好的。

评价该例句:好评差评指正

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代

评价该例句:好评差评指正

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

评价该例句:好评差评指正

Ferdinand E. Marcos résidait à Hawaii à cette époque.

当时,费迪南·E.马科斯居住在夏威夷

评价该例句:好评差评指正

La présente note actualise les informations fournies à l'époque.

本说明更新了当时提供的情况

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme des achats était relativement simple à cette époque.

这一期间,没有对双重用途的品、生品和导弹术的出口实行国际

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces efforts s'étaient à l'époque avérés insuffisants.

幸的是,当时的努力证明是够的。

评价该例句:好评差评指正

Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.

简言之,这是一个非国家行动者的时代

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons à une époque d'intérêts et d'avantages interdépendants.

我们生活一个利益与福利相互依赖和相互关联的时代。

评价该例句:好评差评指正

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字一直流传到我们这一时代。

评价该例句:好评差评指正

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个时期一片繁荣的景象

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons à une époque où les problèmes et les menaces nous préoccupent tous.

我们生活人人都要关切各种问题和威胁的时代。

评价该例句:好评差评指正

Des doutes ont été exprimés à l'époque concernant certains aspects de ces dispositions.

当时有人对这一安排的某些方面表示了一些担忧。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, les prévisions présentées à l'époque étaient les meilleures prévisions possibles.

在这些情形下,还是提出了当时最好的估计数。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation avait acheté le plus gros système offert à l'époque sur le marché.

本组织已经购置了商业市场上现有的最大型搜索工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

这些团体放弃我们时代蔓延的暴力文

评价该例句:好评差评指正

J'ai mis en lumière deux grands problèmes qu'il nous faut affronter à notre époque.

我已经着重强调了我们现在所面临两个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est l'une des sérieuses menaces auxquelles l'humanité est confrontée à notre époque.

国际社会已采取了重大步骤,定了多项打击恐怖主义的国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

这段时间犯下的强奸罪行还伴有其他难以描述的野蛮折磨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voilement, voiler, voilerie, voilette, voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫奇闻异

On pratique à l'époque la toilette sèche.

在那时,人们是干洗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc tout ça, c’était plutôt à l’époque Moyen-Âge.

这些都是中世纪

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Enfin, la personne que j'aimais à l'époque.

女生

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Vos parents sont arrivés à quelle... à quelle époque exactement en France ?

父母具体是哪一个年代来到法国呢?

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Avant, j'ai pu être un peu flemmarde à une époque.

以前我有段时间挺懒

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On avait à l'époque une publicité qui s'appelait L'instant Taittinger.

,我们有一个广告叫泰廷爵年代。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇

Monseigneur Taché avait entrepris, à cette époque, la construction d’une église à Saint-Boniface.

Taché殿那个时候着手在Saint-Boniface建造教堂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’allumette chimique n’existait pas encore ; le briquet Fumade représentait à cette époque le progrès.

时还没有化学火柴,代表那个时代进步是菲玛德打火机。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'imagine que beaucoup de vos travaux scientifiques ont été réalisés à cette époque-là.

“您很多成果就是在那时做出。”

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Sympa la fille! Je vais essayer de voir la tête que j'avais à cette époque.

真可爱小女孩啊!我要我长啥样

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Je ne sais pas si tu auras le temps de m’accompagner à cette époque-là.

但不知道那时侯你是否有时间陪我。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il avait 50 ans et mourir à 50 ans à l'époque, ça n'a rien d'étonnant.

他50岁了且50岁去世没什么好震惊

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un exemple exceptionnellement bien préservé des cités chinoises telles qu'elles étaient à l'époque.

也是同时代保存较为完好杰出古城代表

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quelle chance ont eue ceux qui sont nés à cette époque !

唉,生那个时代人有福啊!”

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Elle ne sait pas que l'école de maintenant, c'est plus dur qu'à son époque ?

她不知道现在学习任务比她那个时代更难吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Une femme : Comment elle était à cette époque-là?

在那个时代她怎么样?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De fréquents orages, accompagnés d’éclairs et de tonnerres, éclatèrent à cette époque.

那一时期经常有雷电交加大风暴。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’était un genre très populaire à l’époque, un peu comme les séries aujourd’hui.

这种文学体裁非常受欢迎有点像是今天连续剧。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C’est à peu près à la même époque que les mangas s’exportent à la télévision.

与此同时,漫画也在电视上播放。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, les chroniqueurs qui le détestaient ont bâti sa légende noire à l'époque.

然,憎恨他编年史家建立了他黑人传奇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


willémite, willemséite, willemstad, Willette, William, williams, willon, willyamite, wilsonite, wiltshireite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接