Réfléchissez-y s'il vous plaît et faites-moi part votre décision.
请好好考虑再让我知道你决定。
Je souhaiterais ici vous faire part de quelques statistiques.
在此,我愿解释一些统计数字。
Le Canada et les Canadiens font leur part pour atteindre ces deux objectifs.
加拿大和加拿大人正在为实现这两个目标作出力。
Je n'ai entendu personne faire part de leur ferme souhait de garder ces deux paragraphes.
我没有听到任何保留这两个段落强烈想法。
Les résultats sont en cours d'analyse mais j'aimerais faire part de quelques résultats préliminaires.
目前在对结果进行分析中,但我想谈谈初步结果。
Les riches et les pauvres doivent chacun faire leur part.
富国和穷国均须尽责任。
J'ai encouragé chacun à nous faire part de ses réflexions de façon formelle ou informelle.
我鼓励每一个人正式或非正式地提出其想法。
Je ferai plutôt part de quelques idées et observations d'ordre plus général.
相反,让我在这里提出若干一般性意见和看法。
Les politiciens doivent également faire leur part en empêchant la propagation d'idéologies racistes.
政治家也必须在预主义思想意识传播方面起到他们应有作用。
J'invite ces délégations à me faire part de leurs observations et de leurs suggestions.
我邀请各代表团与我联系,提出意见和建议。
Je voudrais maintenant, et à titre national, faire part brièvement de ce qui suit.
现在,请允许我代表我国作下述简短发言。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委会同意向秘书处提供反馈意见。
Pouvez-vous faire part de pratiques optimales qui pourraient être utiles à d'autres pays?
是否有对其他国家有益最佳做法要报告?
Nous souhaiterions faire part de certaines de ces réflexions au débat de haut niveau.
我们想与高级别部分分享这些了解。
Mais j'aimerais simplement faire part des quelques éléments nouveaux suivants.
今天我不想再重复整个事件,但是想告诉大家以下新进展。
Je lui ferai part de vos félicitations et de vos chaleureuses paroles de bienvenue.
我将向他转达你们祝贺和热情欢迎。
Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.
他说愿与非洲联盟和非洲其他领导人分享他调查结果。
Ils nous font part de réalités auxquelles nous avons besoin d'être sensibilisés.
他们还呈现了我们必须意识到现实。
Le Canada fera sa part pour répondre à cette attente.
加拿大将尽力为这些期盼作出反应。
Je me suis entretenu avec 22 délégations, et j'aimerais vous faire part de mes observations.
我同22个代表团磋商,我想把我一些看法告诉你们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous ferai part de notre décision dans quinze jours. Merci et au revoir, Monsieur.
我会在两周内做出决定。谢谢,再见,先生。
Il y a pas mal de choses à faire, à part en hiver.
除了冬天外,这里有很多事可以做。
Vous allez nous faire part de vos remarques et de vos nouvelles suggestions.
您新建议也是我们调查内容一部分。
Et on va leur faire des petites parts.
我给他们分点儿。
Quoi que tu penses, tu devrais nous en faire part.
无论你怎么想,你都应该让我们道。
21.Bon, je vais le lui faire part de votre demande.
21.,我会向他转告您请求。
Oui, ça faisait longtemps qu'on vous faisait part d'une vidéo avec 10 nouveaux mots !
是,久没给你们录制10词视频啦!
Je lui ferai part de votre appel.
我会告诉他您来过电话。
Et n'hésite pas à nous faire part de tes réflexions.
不要犹豫让我们道你想法哦。
Fais-nous part de ta série animée ou de ton drama préféré dans les commentaires.
请在评论中告诉我们你最喜欢动漫或电视剧。
N'hésite pas à nous faire part de ton histoire dans les commentaires.
欢迎在评论中分享你故事。
Fais-nous part de tes expériences dans les commentaires ci-dessous.
请在下面评论中分享你经历。
Mes amis et moi avons décidé de faire notre part.
我和我朋友决定尽自己一份力量。
Elle lui conseillait de leur faire la part la plus grande.
她劝他更发挥这些特点。
Difficile de faire la part des choses entre les faits et la légende.
很难区分事实和传说。
Votre zèle ne peut pas aller jusqu’à nous en faire part.
您热情总不至于能把您死讯通我们吧。
La machine, je pense, ne sera pas capable de faire la part des choses.
我认为,机器将无法理解事物。
Gavroche, habitué à faire face de toutes parts à l’imprévu, avait toujours tout sur lui.
伽弗洛什已习惯于处处预防不测,因而他身上什么都有。
Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.
然而,我们必须表示我们对于这头成问题鹰头马身有翼兽关注。
Vous pouvez faire votre part de travail en rendant cette maison habitable.
“把指挥部打扫得能够住人也算是你们一份贡献嘛。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释