En ce qui concerne Gaza, l'accès par Karni s'est légèrement amélioré depuis notre dernier rapport.
至于加沙,卡尔尼通行情况自我们上次报告以来略有改善。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有必要执行大会决议。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论受欢迎事态发展。
La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.
伊拉克中央银行对法国巴黎银行行动表示了关切。
Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.
秘书处同意审查这份清单并采取适当行动。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有和及时司法。
Pour un petit pays comme le Monténégro, une coopération efficiente avec l'ONU est fondamentale.
对黑山这样小国来说,与联合国开展有合作至关重要。
Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.
黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。
Notre pays est fier de son harmonie multiethnique et multiconfessionnelle.
我国以多族裔和多宗教和谐为豪。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐济局势还切照旧。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
我并不因此而怀恨他们,因为这确事实。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上暴力行为升级深感关切。
Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.
铭记这点,日本准备尽其全力作出贡献。
Nous estimons que ceci est pertinent pour l'application effective d'autres contrôles au niveau national.
我们认为,这对于有执行国家级其他管制具有重要意义。
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.
为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要。
Le MERCOSUR et les États associés estiment que l'universalisation de la Convention d'Ottawa est essentielle.
南共市及其联系国认为,《渥太华公约》普及至关重要。
C'est pourquoi nous demandons l'appui de la communauté internationale.
因此,我们正在要求得到国际支持。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它因此认定,根据上述规定可以受理来文。
De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.
提交人认为,这样结局既武断,也歧视性。
2 Le 12 février, Mme B. est allée déclarer l'agression à la police.
2 2月12日,B夫人向警方报告了袭击事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?
但这腹中所孕育为何?叮咚?
Charlie est bien content de ses bottes.
查理对他的靴子很满意。
La lutte contre la déforestation est également essentielle pour préserver les poumons de notre planète.
反对森林砍伐对保护地球之肺也至关重要。
C'est très gluant, comme de la colle.
它很黏,好像胶水。
J’ai une chambre, elle n’est pas grande, mais j’aime bien ma chambre.
有一个房间,房间不大,但很喜欢。
Ah, frère, ton voisin est si fort, comment il devient ton voisin?
呀!哥~~~ 你们家邻居那么牛逼, 怎么跟你做邻居呢?
Bonjour! C'est toi, Uranus? Tu tournes bizarrement, dis donc.
你好!你天王星吗?你的转向好奇怪,这样说。
Si c’est un point d’exclamation, rien n’oblige à reprendre par une majuscule.
如叹号,就不需要大写了。
Tout ce que tu aimes c'est cette vie que tu mènes.
你所热爱的就你的生活。
Bonjour Messieurs Dames ! - Bonjour Messieurs Dames ! Qu'est ce qu'il vous faudrait ?
先生们女士们,你们好!先生们女士们,你们好!你们需要什么?
Ben, c'est clair. T'as vu ? Là, tu peux pas.
这很明显啊。你明白了吗?你不能。
Est-ce que tout le monde est là ?
所有的人都在这儿吗?
Le soja cultivé en France est non OGM, et c'est justement sa chance.
法国种植的大豆不转基因产品,这正它的机。
Puisque c'est elle qu'on aime elle nous le rend, Prends la vie comme elle t'aime.
因为生命爱你,因为它回报们,掌握生命,掌握生命因为生命爱你。
Parce que la feuille de palmier est le symbole de la ville de Cannes.
因为金棕榈叶象征着戛纳这个城市。
Je joue avec Mlle Swann aux Champs-Élysées, elle est délicieuse.
“常去香榭丽舍街和斯万小姐玩,她很可爱。”
Moi, ce n'est pas dur. Moi, j'adore être ici, moi.
这对来说并不难。喜欢呆在这里。
C'est une question de cohérence et de responsabilité.
这具有一致性和责任的问题。
Il est certainement en train de nous regarder.
它肯定正在看着们。
Oui bien sûr... Sophie, c'est Justine ! ... Elle arrive tout de suite !
在,当然可以了,苏菲,朱斯蒂娜!… … 她马上就来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释