Elle a souligné que cela n'était absolument pas le cas et que la Norvège était convaincue que ses contributions étaient utilisées judicieusement et efficacement par le FNUAP.
挪威代表团强调实际情况绝这样,深信人口基金
明智而有效
使用该国的捐款。
De plus, les chiffres fournis en matière d'éducation sont à la fois en valeur absolue et en valeur relative, ou se présentent encore sous forme de pourcentages - ce qui fait qu'il est difficile de disposer d'un tableau précis de la situation et des mesures prises.
此外,教育方面的数字绝
数、相
数和百分数混杂在一起,这就很难让人明明
握实际情况和各方正在做些什么。
Dans la plupart des cas, les moyens dont ces pays disposent sont toutefois insuffisants et il est absolument essentiel de leur fournir un soutien concret pour renforcer et développer leurs mécanismes de contrôle, ce qui permettrait en même temps d'évaluer les capacités et de contrôler l'application des sanctions en permanence.
过,大多数这些国家的能力
足,绝
需要与它们实际接触,才能够加强和发展它们的监测机制,并同时容许
断
评估能力和跟进制裁的执行情况。
En conclusion, c'est à bon droit que la Nouvelle-Zélande affirme que l'excuse de force majeure n'est pas pertinente en l'espèce car pour qu'elle soit applicable il faut que l'impossibilité soit absolue et matérielle, et parce qu'une circonstance qui rend l'exécution plus difficile ou plus lourde ne constitue pas un cas de force majeure.
最后,新西兰正确指出,在本案中,
可抗力的辩解理由
成立,因为检验其可适用性的标准
绝
和实际上的
可能,增加履行义务行为难度或负担的情况
构成
可抗力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。