有奖纠错
| 划词

Il a 30 personnes sous ses ordres.

手下有30个人

评价该例句:好评差评指正

Selon la MONUC, le commandant Jérôme a entre 4 000 et 5 000 soldats sous ses ordres.

据联刚特派团所述,杰罗姆官有4 000至5 000部队之下

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'administration (D-1) aurait sous ses ordres cinq sections.

行政主任(D-1)将领导五个行政科。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel travaillait directement sous les ordres du Président exécutif.

作人员执行主席导下开展作。

评价该例句:好评差评指正

Ces soldats auraient été sous les ordres du commandant Adam Yacoub Shant.

苏丹/军(米派)的司令据称是Adam Yacoub Shant。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur adjoint aurait sous ses ordres sept administrateurs de la classe P-5.

履行这一职责的过程中,副司长必须向该司内部的7个P-5职等干事提供导。

评价该例句:好评差评指正

Eux-mêmes, et les hommes et les femmes qui ont servi sous leurs ordres, méritent nos remerciements.

他们和曾他们作的男女,值得我们感谢。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel sous embargo a été réceptionné par la 112e brigade sous les ordres du général Masunzu.

第112旅按照马松祖将军的命令接收了这些禁运物资。

评价该例句:好评差评指正

Il a sous ses ordres un groupe d'officiers qui gèrent les camps et y supervisent les activités.

他有一批军官管理和监督营地的日常活

评价该例句:好评差评指正

Ces deux chefs militaires étaient tous deux directement sous les ordres du général Constant Ndima, à Isiro.

官都是驻在伊西罗的Constant Ndima将军

评价该例句:好评差评指正

Le général Ndima était placé directement sous les ordres du chef d'état-major du MLC, le général Amuli.

Ndima将军直接向刚果参谋长Amuli将军汇报。

评价该例句:好评差评指正

Les autres seront publiés sous forme d'additifs à la présente note dans l'ordre où ils seront reçus.

任何新的意见将按照收到的顺序作为本说明的增编印发。

评价该例句:好评差评指正

Les autres commentaires seront publiés sous forme d'additifs à la présente note dans l'ordre où ils seront reçus.

另外一些评论将作为本说明增编,按收到它们时的先后顺序发布。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'arrêt de la Cour, les ravisseurs avaient des liens avec l'armée hondurienne ou étaient sous ses ordres.

法院的判决认为,绑架者与洪都拉斯武装部队有关系或者是它的领导。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur des enquêtes a directement sous ses ordres deux équipes spécialement chargées d'enquêter sur des questions particulièrement délicates.

调查主任直接管理两个特别定的作队,负责处理高度敏感的问题。

评价该例句:好评差评指正

Vingt autres agents occidentaux ont reçu des armes Steyr du commandant Mesquita le 17 mai, et sont passés sous ses ordres.

17日,梅斯基塔在内官又向另外20国家警察西部警官提供武器,之后,他们属于他的

评价该例句:好评差评指正

En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.

实际上,据报告,这些战斗人员是军队训练和武装起来的,是军人的命令和保护之下活的。

评价该例句:好评差评指正

Pendant leur présence sur ces sites, les membres des contingents demeureraient sous les ordres et sous le contrôle de leurs officiers.

特遣队成员在娱乐场所时仍然军官的和控制

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnaire d'administration travaillant directement sous les ordres du Directeur, on a attendu qu'un directeur soit nommé avant de pourvoir le poste.

由于担任该职务的人直接向改革管理主任报告,因此针对这一员额的招聘须等待改革管理主任人选的确定。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, les biens grevés peuvent être en la possession d'un tiers qui agit pour le créancier garanti ou sous ses ordres.

在另一些情况下,担保资产可能处于为有担保债权人行事或者有担保债权人行事的第三人的占有之下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Lisa a eu la malchance de travailler sous les ordres d'un directeur qui adorait parler.

丽莎很不幸地一个爱说三道四经理手下工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

C'est un poste important, il a dix personnes sous ses ordres, maintenant !

这个工作很重要,现在手下有十个人呢!”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je suis pas sous tes ordres.

我不挥。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'agit bien plus de petites escarmouches dirigées par des chefs ayant quelques centaines d'hommes sous leurs ordres.

这些是由领导人领导小规模冲突,挥着几百人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous, sans exception, sont sous les ordres du capitaine, qui prend toutes les décisions, assure la navigation, et encadre l'équipage.

所有这些人都要听从船长命令,由船长做出所有决定来保证航行,并监督船员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le commandant n'avait jamais eu deux soldats père et fils sous ses ordres.

这位挥官从来没有下有两个父

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce soldat sous ses ordres en a 21.

这名有 21 个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elles sont toutes représentées sous forme de bulles, dans l'ordre chronologique.

它们都气泡形式呈现,按时间顺序排列。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Voici l'incroyable bataille contre les sous-marins des narcos. - Unité sous vos ordres, mon colonel.

这是与毒枭潜艇令人难以置信战斗。- 团结,我上校。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Mais l'enquête semble indiquer qu'il a agi sous ordres et a été aidé.

但调查似乎表明,奉命行事并得到帮助

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y trouve un temple hindouiste qui aurait été construit sous l'ordre d'un prêtre qui aimait méditer sur ce rochet isolé.

在这个与世隔绝棘轮上,有一座印度教寺庙,是一位喜欢冥想神父命令下修建

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar lui, sur un territoire grand comme dix fois la France, n'aura jamais sous ses ordres plus de 10 000 hommes.

玻利瓦尔所处领土面积是法国十倍,但人数不会超10000人。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Sur la brèche des 2h du matin, les trois partitions ont travaillé sous les ordres d'un professionnel perfectionniste et exigeant.

凌晨2点,三个分数完美主义者和要求苛刻专业人命令工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Je ne veux pas dire de vilains mots, mais il est le roi et ses ministres sont sous ses ordres.

我不想说难听话, 但就是国王, 部长们都要命令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Au cours du procès, les représentants des Pays Bas avaient brandi l’argument que les soldats étaient sous les ordres de l’ONU.

在审判期间,荷兰代表提出论点,认为这些联合国命令之下

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Toute la famille l’attendait, prête à travailler sous ses ordres. Ayrton était là et ne ménagea pas les conseils que lui fournit son expérience.

庄主全家都在等候们,准备一吩咐,就动手工作。艾尔通也在此,不惜自己所积累经验,提供了许多意见。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le caporal instructeur qui les commandait leur ressemblait aussi. Ce devaient être, et c’étaient, en effet, douze frères qui paradaient sous les ordres du treizième.

那个教练排长也和面孔长得一模一样。们大概是12个弟兄一个老大哥进行大会操,后来问起事实,果真如此。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mettez-vous à leur place, ils ont des dizaines de milliers d'hommes fidèles et aguerris sous leurs ordres et un immense empire désarmé à conquérir, il faut avouer que c'est tentant.

站在角度思考,们手下有数以万计忠实和经验丰富人,还有一个庞大手无寸铁帝国要征服,必须承认这是诱人

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On le choisit donc de préférence pour l’établissement des estancias, qui sont dirigées par un majordome et un contre-maître, ayant sous leurs ordres quatre péons pour mille têtes de bétail.

所以人们特别选了这地方来建立牧场。每个牧场有一个总管一个工头,手下每千头牲畜有四个帮工。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il est soutenu quand même par son ami et entraîneur de boxe Dave, qui un jour est enlevé sous ses yeux par l'Ordre du Lion qui est une association de malfaiteurs.

还是得到了朋友兼拳击教练达夫支持,有一天,达夫在眼皮底下被黑势力绑架了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接