有奖纠错
| 划词

Il a édité un film.

了一部电影

评价该例句:好评差评指正

Trente nouveaux films environ sortent chaque semaine et chacun se vend en moyenne à 50 000 exemplaires.

每周约30部新电影,每部电影卖5万个拷贝。

评价该例句:好评差评指正

Les distributeurs profitaient des vacances pour écluser leurs fonds de catalogue et sortaient en catimini des nanars.

商利用假期宣传他们的电影目录存货并且上映一些悄无声息的蹩脚电影

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, quelque 300 producteurs sortent entre 1 000 et 1 500 films par an.

目前,约有300家制作商每年1,000到1,500部电影

评价该例句:好评差评指正

Le film en question avait apparemment reçu tous les visas d'approbation nécessaires et était sorti sur les écrans.

所涉电影显然得到了官方的一切必要批准,而且已经公开了。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la distribution de films, la participation étrangère est souvent limitée, ou même interdite.

电影方面,外国所有权往往受到限制,甚至完全被禁止。

评价该例句:好评差评指正

La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.

中国邮政近日了一组有128位在中国电影史上有举足轻重地位的男女演员照的纪念邮票。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on distribue un film sur la violence entre adolescents qui se fréquentent et un CD du chanteur rap.

外,还有展示青少年情侣间暴力的电影,并了说唱音乐家的唱

评价该例句:好评差评指正

Récemment, une société de médias sud-africaine, qui détient le monopole local pour les films de Hollywood, s'est implantée sur le marché.

最近,一家垄断好莱坞电影的南非传媒公司已进入这一市场。

评价该例句:好评差评指正

Le catalogue des enregistrements cinématographiques et vidéos a été établi et publié grâce à un don du Président de la Fédération.

电影录像带目录的编制和使用的是俄罗斯联邦总统的拨

评价该例句:好评差评指正

En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.

之外,对在俄罗斯联邦境内放映和电影的租赁许可证放进监督。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays européens, on a jugé préoccupantes la concentration horizontale des salles de cinéma et leur intégration verticale avec la distribution de films.

有些欧洲国家承认,电影院所有权集中及其与电影的纵向一体化已经成了一个问题。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, les distributeurs indépendants sont souvent perdants, parce que lorsqu'ils finissent par louer le film pour le projeter, la demande risque de s'être affaiblie.

在这种情况下,独立的人往往会失利,因为等到他们租用电影放映时,需求已经减退。

评价该例句:好评差评指正

Pour remédier à ce problème, des préférences sont quelquefois accordées aux distributeurs qui fournissent en priorité aux salles de cinéma des films réalisés dans l'Union européenne.

为了解决这个问题,有时对向电影院优先提供欧盟拍摄的电影商给予优惠。

评价该例句:好评差评指正

L'Office national du film (ONF) produit et distribue des films et d'autres œuvres audiovisuelles reflétant le Canada à l'intention des Canadiens et du reste du monde.

加拿大国家电影理事会(电影理事会)制作和和其他视听作品,这些作品向加拿大人和世界其他人民反映加拿大的情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle conclut ensuite des accords de licence avec des distributeurs de multiples pays qui s'engagent à payer une “avance” sur redevances une fois le film achevé et livré.

制作公司随后与许多国家的人签订了许可协议,这些人同意在电影完成和交付时支付使用费的“预付保证金”。

评价该例句:好评差评指正

Elle conclut ensuite des accords de licence avec des distributeurs de multiples pays qui acceptent de payer une “avance” sur les redevances une fois le film achevé et livré.

制作公司随后与许多国家的人签订了许可协议,这些人同意在电影完成和交付时支付使用费的“预付保证金”。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur le cinéma définit les ressources financières qui répondent aux objectifs de production et de distribution (soutiens directs et indirects, dont un nouveau système de crédit d'impôt).

电影法令》规定了实现制作和目标的资金来源(直接和非直接支助,包括新的税抵减计划)。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait valoir la loi sur le cinéma aux termes de laquelle il est interdit de projeter ou distribuer un film en l'absence d'autorisation en bonne et due forme.

BFC的官员引述《电影法》指出,在没有有效证书的情形下放映或任何电影是一种犯罪为。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion du bicentenaire de la naissance du poète A. S. Pouchkine, le fonds a publié des catalogues, des enregistrements sonores, cinématographiques et vidéos, pratiquement des œuvres complètes du poète sur supports électroniques.

普希金诞辰200周年之际,该基金了录音带和电影录像带目录,囊括了电子媒体录制的普希金几乎所有作品的名称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Angolais, angolamycine, angolite, angon, Angong, angophrasie, angor, angor (cardiologie), angor Prinzmetal, angora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

En partie, parce que le film n'est pas très bien distribué.

原因分在于,电影工作不是很到位。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1896, le film The Kiss, ou Le Baiser, prend l'affiche.

1896年,电影《吻》,或《亲吻》,

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Il est l'un des plus grands producteurs et distributeurs du cinéma français.

他是法国电影最大的制人和商之

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Ça peut être l'espace d'expression artistique, comme un film inédit.

它可以成为艺术表达的空间,就像电影

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Comme je l'avais dit précédemment, les films rapportent deux bénéfices, au cinéma puis en sortie vidéo.

正如我之前所说,电影带来两种利润,首先是电影院的利润,其次是视的利润。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Quand les distributeurs américains ont vu le film, ils ont senti qu'il y avait un potentiel, disons.

当美国商看到这电影时,他们得获奖希望很大。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Studio Canal publie aujourd'hui en DVD quatre films muets d'Alfred Hitchcock, datant de la période d'anglaise du cinéaste.

运河工作室了四DVD版的阿尔弗雷德·希区柯克无声电影,始于英国电影工作者时期。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

The Artist, qui est toujours à l’affiche dans 580 salles, sortira en DVD le 14 mars.

艺术家这电影,在580个剧院贴有海报,并将于3月14日DVD。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Par exemple, plutôt que de distribuer un film franco-français aux Etats-Unis, autant le refaire complètement avec un casting 100% local.

例如,与其在美国法国人出演的法语电影,不如完全用本土演员真人重拍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il coïncide également avec la sortie d'un film retraçant toute l'affaire.

这也恰逢记录整个事件的电影

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Il sort un film, " Napalm" , qui sera présenté au Festival de Cannes.

电影《凝固汽油弹》,并在戛纳电影节上放映。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

On parle de la culture, de ce qui se passe, de sorties de films, de la musique.

我们谈论文化,正在发生的事情,电影,音乐。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

F : À l'heure du numérique, la production et la diffusion du cinéma se portent-elles mieux aujourd'hui ?

F:在数字时代,今天的电影制作和状况是否更好?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Puis ce sera un film inédit de Q.Tarantino, avec L.DiCaprio et B.Pitt: " Once upon a time in Hollywood" .

然后它将是 Q.Tarantino 与 L.DiCaprio 和 B.Pitt 合作的电影:《好莱坞往事》。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Pour les producteurs de ces films, céder les droits de remake est souvent plus intéressant financièrement que d'attendre les recettes éventuelles d'une sortie à l'étranger.

对于这些电影厂人来说,出售翻拍权通常比等待国外的最终收入更具经济吸引力。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

La même année Spielberg sort " La liste de Schindler" qui est un film plutôt difficile et qui a fait verser pas mal de larme.

同年斯皮尔伯格了《辛德勒的名单》,这是相当难的电影,让人流了很多眼泪。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

En revanche, je pense que dans les pays où les films indiens sont distribués, il y a un emballement immédiat pour ce cinéma.

方面,我认为在印度电影的国家,人们立即抢购这电影

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les distributeurs indépendants s'inquiètent de voir les salles de cinéma offrir de plus en plus de séances au spectacle vivant (opéras, ballets) ou au sport.

独立商担心电影院会提供越来越多的现场表演(歌剧、芭蕾舞)或体育节目放映。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Aussitôt, les plus grands cinémas américains ont annulé les projections prévues, contraignant Sony à retirer le film, qui ne sortira même plus à l'étranger, ni en DVD.

美国最大的电影院立即取消了原定的放映计划,迫使索尼撤回了这电影,这电影甚至不会在国外,也不会以DVD形式

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Radio Chine Internationale a organisé une exposition sur la diffusion de films et téléfilms chinois en Afrique, mais aussi en Asie et dans plusieurs pays d'Amérique latine.

中国国际广播电台组织了次关于中国电影和电视电影在非洲、在亚洲和几个拉丁美洲国家的情况的展览。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anguillère, anguillidés, Anguillula, anguillule, anguillulose, angulaire, angularité, angulation, anguleuse, anguleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接