Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/路上他精神状态良好,现在却失去动力了。
Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这看法明他精神状态。
J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.
我希望这种精神将占上风。
C'est dans cet état d'esprit que le Pakistan poursuit le dialogue composite avec l'Inde.
正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度全面对话。
Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?
我们今天也具有鼓舞我们前辈同样精神吗?
Dans un sens plus large, on peut également considérer la sécurité comme un état d'esprit.
安全问题还可以在更广义范围来看,将它看作是种平安心境。
C'est sans nul doute l'état d'esprit qui prévaut alors que nous intervenons dans ce débat.
我们相信,这无疑正是我们在参加本次辩论时都赞同精神。
Ma délégation saisit cette occasion de réaffirmer son attachement à cet état d'esprit.
我国代表团希望借此机会重申坚守这精神。
L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.
现在到了抛弃旧冷战心态时候了。
Alors que l'on entre dans le nouveau millénaire, un nouvel état d'esprit règne en Bosnie-Herzégovine.
在新千年即将开始时,波斯尼亚和黑塞哥维那全境都种新气氛。
Il faut espérer que les changements dans la région créeront un état d'esprit nouveau.
我们希望该地区变化将带来种新心态。
Il n'est pas facile de supprimer cet état d'esprit après 25 années de violence.
在25年暴力之后,要消除这种思想状态是不容易。
Comment pouvons-nous vaincre les états d'esprit différents qui nous ont paralysés dans le passé?
我们如何克服过时不同人生观?
Si Israël maintient son état d'esprit, une solution sera malheureusement impossible.
如果以色列坚持自己思维方式,达成这个问题解决,遗憾,是不可,同样也不可求得全面解决。
Les amendements reflètent l'évolution de l'état d'esprit à Bahreïn.
《宪法》中各项修正反映了巴林新思维。
Nous espérons que cet état d'esprit se maintiendra.
我们希望这种情况将继续下去。
Nous nous félicitons de l'état d'esprit positif des dirigeants de l'Union africaine.
我们欢迎非洲联盟领导人总体上积极态度。
Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.
老生常谈是心态与事态折衷产物。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设种自然友善文化大规模国际运动。
Ce nouveau terrorisme est à la fois un phénomène physique et un état d'esprit.
这种新型恐怖主义既是种有形现象又是种心态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’état d’esprit, c’est tout simplement la manière de penser.
心理状态维方式。
Pour ça, il faut changer d’état d’esprit.
为此,必须改变心理状态。
Je caricature un peu, mais c’est quand même assez représentatif de l’état d’esprit des Français.
我有点夸张了,但这仍然在一定程度上代表了法国人的想状态。
C'est que l'état d'esprit français, c'est plus râleur que l'état d'esprit d'un autre.
这法式维状态,要比另一种维状态更加爱发牢骚。
Il a aussi gardé la stature et l'état d'esprit du rugbyman qu'il a été.
他也保持橄榄球运动员的高度和精神世界。
Mais après, il faut garder cet état d'esprit toute sa vie, je pense.
但之,我认为需要一生保持这种心态。
Dans cet état d'esprit de prendre soin des autres, prendre soin de soi-même.
这种关心他人、照顾自己的心态中。
C'est cet état d'esprit qui la poussera à se dépasser.
这种心态会让她超越自己。
Donc il faut que tu changes cet état d’esprit.
所以你必须得改变这种心态。
Autre chose par rapport à ton état d'esprit, il faut arrêter d'être trop perfectionniste !
关于心态,另一件事情,不要再要求自己做到完美!
C'est même un état d'esprit et une philosophie, en fait.
事实上,一种精神状态和一种哲学。
L'échec est impossible si tu as un bon état d'esprit et surtout une bonne méthode.
如果你有一个良好的心态,特别一个好的方法,失败不可能的。
Ça va plutôt être une vidéo qui va travailler ton état d'esprit.
这一个能改变你想状态的视频。
Donc, l'état d'esprit que tu as le soir, il est super important.
所以,晚上的精神状态非常重要。
C'est ce qui se rapproche le plus de mon état d'esprit .
这最接近我想法的。
Pouvez-vous nous remémorer l’état d'esprit dans lequel vous étiez à ce moment-là ?
能给我们描述一下您当时的心情吗?
Il invoqua le même état d’esprit pour se justifier de son célibat.
菲利普也着重强调了自己的工作有多忙,所以一直处于单身状态。
Moi, j'aime bien ce genre d'état d'esprit.
我喜欢这种感觉。
Cet état d'esprit renforce les complémentarités et la cohésion dans notre société.
这种心态能增强社会的互补性和凝聚力。
C'est contraire à l'état d'esprit de l'opinion.
跟公众心理相抵触。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释