Elle lui raconte l'ancienne histoire entre la tortue et le lapin.
她讲了龟兔赛跑的老故事。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和远隔两地,她的心情就很沉重。
Il lui a offert un bouquet de roses sans épines.
送了一束除去刺的玫瑰她。
Il lui explique ses raisons.
向她解释自己的理由。
Assurez-vous qu'il ou elle a bien re?u mon e-mail. J'attends sa réponse.
请您确定或她收到了我的邮件,我在等/她的答复。
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她搂着父亲的种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,的心有点不安。
Il lui explique qu’il est , en lui remettant la lettre de son père .
向她作了自我介绍,同时将父亲的信交了她。
Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.
的丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了妥协。
Comment reagiriez vous si un ami ou une amie vous avouait son amour pour vous?
如果一位朋友或朋友向您承认或她对您的爱情,您将如何应对呢?
Accepterait-il qu’elle irait au rendez-vous trop tard.
即便她赴约太晚了,也可以接受的。
Elle lui donne les trois bulbes, toujours enveloppés dans le même papier.
她把三朵球茎还,三朵球茎还是包在原来的纸团里。
Il entre en contestation avec sa femme.
和她的太太争吵起来。
Elle est son challengeur le plus redoutable.
她是最为可怕的竞争对手。
Elle veut être indépendant et refuse l'aide de ses parents.
她想独立,拒绝了父母的帮助。
Lui dit-elle qu’elle est reine et qu’il est son roi ?
有否告诉她,她是皇后而是她的国王?
Le meilleur moyen d'aimer une chose est de se dire qu'on pourrait la perdre.
爱一样东西/一个人的最好方式是对自己说:我就要失去它//她了。
Elle avait deux filles de son humeur, et qui lui ressemblaient en toutes choses.
她有两个女儿,的心情,像在所有的事情。
Il l'a soignée comme sa propre mère.
照料她就像照料自己的母亲一样。
Il tache de ne pas voir les gens autour d'elle.
(Aragon) 力争不见些围着她转的人。
Elle a du nous séparer, parce que nous voulions être tous sur les caisses.
但是老师没能听完解释,她不得不过来把我们分开,因为大伙一窝蜂地抢着站在后面的箱子上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, elle prend son argent et Charlie va prendre son paquet.
排到后收了他钱,查理便去取他鞋包。
Offrez-lui des fleurs... Ou pourquoi pas un CD de Pavarotti? Elle l'adore!
送点花儿。。或者为啥不送帕瓦罗蒂CD呢?很喜欢他!
Il a eu un comportement très méchant envers elle.
他对度非常恶劣。
D. Il lui conseille un nouveau mode de vie.
他建议采用新生活方式。
Oui, il aurait pu la blesser, en la bousculant comme ça !
是,他这样撞,差点让受伤!
Elle veut que je te bourre la gueule pour qu'il te plume, mon biquet!
想让我灌醉你,好让他骗你,我小羊羔!
En parlant ainsi, il avait déposé un baiser sur sa longue chevelure.
是他吻了鲜红嘴唇,摸抚着长头发。
Il en tombe amoureux et fait d'elle sa muse, son inspiration.
他爱上了,卡拉也成为了他缪斯女神和灵感来源。
Celui ou celle qui n'a pas trop compris le concept de faire peur.
他或没有怎么明白吓念。
Elle discute avec le vendeur pour lui expliquer ce qu'elle recherche.
和销售员讨论,向他解释正在寻找东西。
Ils dansent ensemble. Elle pense qu’il est déguisé.
他们一起跳舞。认为他是伪装。
Elle enleva son chapeau et essaya de rattraper ses mèches.
取下他帽子,试着抓住他头发。
Elle avait baissé la tête sur le gâteau qu’elle mangeait. Il comprit qu’elle pleurait.
头对着吃过那个蛋糕低下去了。他知道哭了。
Elle approcha de ses lèvres la tasse de thé qu’on lui avait apportée.
把他递给一杯茶靠近唇边。
Elle lui explique toutes les opérations à effectuer, et Pik écoute attentivement.
向他解释了所有应该做步骤,小蓝听得很认真。
Elle va à la rencontre du marchand pour lui acheter toutes ses sucettes.
和商见面,想买下他所有糖果。
« Cette voiture est à lui. » « Cette maison est à elle. »
这辆车是属他。这幢房子是属。
Pas trop cher, où elle peut se reconstruire. Putain.
不太贵,可以在那里重建自己。真他娘。
Un jour, il l'a quittée pour une meuf super.
有一天,他为了一个超级棒女生而离开了。
Le pêcheur adorait sa femme, mais elle n'arrêtait jamais de se plaindre dans les bonjours.
渔夫非常喜欢他妻子,但从未停止抱怨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释