Elle s'y est prise à deux fois.
她尝试了两次 。
Ces derniers ont approuvé les plans et encouragé les villageois à y prendre part.
村庄长老批准行动计划,并鼓励村民参加公民投票。
L'Indonésie est profondément attachée aux activités intrarégionales et interrégionales et y prend part.
印度尼西亚深深致力于并参与了这些区域内和区域间活动。
Avec tant de choses à faire, par où commencer et comment s'y prendre?
工作头绪如此繁多,人们应该从哪里着手和如何着手呢?
L'OIM se prépare à contribuer aux préparatifs du dialogue et à y prendre part activement.
移徙组织期待为筹备高级别对做出贡献并积极参与该对。
Tous les pays intéressés sont invités à y prendre part.
所有有关国家都参加进来。
Comme toujours, l'Indonésie continuera d'appuyer activement les travaux du Comité et d'y prendre part.
印度尼西亚一如既往,继续积极支持和参与该委工作。
L'Organisation des Nations Unies est prête à appuyer ces efforts et à y prendre part.
联合国准备支持这种努力,并且在其中发挥作用。
Cependant, deux anciens représentants de l'UBP y prennent part à titre personnel.
不过,两名百慕大联合党前官以个人身份参加。
Le requérant n'a toutefois pas pu y prendre part pour des raisons de santé.
然而,索赔人因健康问题未能到场。
Il ne s'agissait pas d'y prendre des décisions.
并不是要在联席议上作出决定。
Nous espérons aussi que les femmes y prendront une part active et seront dûment représentées.
我们也期望,妇女积极参与该进程,并在其中获得适当代表性。
Il reste à savoir comment s'y prendre, ce qui ne sera pas chose facile.
如何这样做是一个没有结论、具有挑战问题。
La possibilité d'accorder une aide financière aux ONG souhaitant y prendre part pourrait être étudiée.
还可探讨为促进非政府组织出席议而提供财政援助问题。
Le Danemark considérait qu'il n'y avait pas une prise de conscience suffisante dans l'opinion.
丹麦指出,公众缺乏认识是一个障碍。
Avec l'Union européenne, la Slovaquie est prête à y prendre une part énergique et constructive.
斯洛伐克与欧洲联盟一道,表示愿以建设性态度积极参与该进程。
Je ne voyais pas comment m'y prendre autrement.
我认为我们没有别办法。
Les représentants résidents ont toute latitude pour décider de leur propre chef d'y prendre part.
个别驻地代表在决定是否参加条约机构讨论方面很谨慎。
Mon pays y prendra part sans renoncer à ses convictions.
我国参加这些审议,但不放弃自己信念。
La région doit certainement y prendre part.
该区域确实必须成为这项工作重要部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais comment Maman Pig va-t-elle s'y prendre?
猪妈妈想要怎么办?
Et quand ça dure 15 jours, il faut s'y prendre un peu à l'avance !
节持续15天,你必须提前一点计划!
La France veut y prendre toute sa place.
法国希望在那里充分发挥作用。
Les personnes et les objets y prennent des formes imaginaires.
将人和物以想象方式呈现出来。
Mais comment ce robot va-t-il s'y prendre ?
这个探测器是如何工作?
Et quand ça dure 15 jours, il faut s’y prendre un peu à l’avance !
节假期将持续15天,所以提前计划重要!
C'est simple, il n'y a pas de grande prise de risque.
这简单,没有太大风险。
Il y a quand même de l'audace, de la prise de risque et de l'originalité.
还是挺大胆,冒了风险,也有。
Cornudet lui-même, ayant éteint sa pipe par politesse, y prit part.
戈尔弩兑也来参加了,由于礼貌,他事前弄熄了他烟斗。
Je réponds à vos questions et j'espère que vous y prenez plaisir.
我正在回答您问题,我希望您能喜欢。
Je ne sais pas m'y prendre, moi.
我不知道为什么。
Je ne sais pas comment m'y prendre dans la forêt.
我不知道在森林里如何捉虫子。
Sur le moment, il écarta la bête sans y prendre garde et descendit l'escalier.
他当时把老鼠踢开,并没有特别留神,便走下了楼梯。
Tu vas finir par y prendre goût si tu continues, dit-il en riant.
“要是你继续撒谎话,这会养成习惯。”他边说边笑。
Comment on va s'y prendre ? demanda Hermione, inquiète.
“怎么下法? ”赫敏紧张地问。
Moi… sans doute ! Je vois que vous y prenez goût, maître Land.
“我嘛… … 当然! 我看您对这感兴趣,兰师傅。”
Le capitaine Nemo, familiarisé avec ces terribles animaux, n’y prenait plus garde.
尼摩船长,熟悉这些奇怪动物,没什么防备。
Non non non vas y prends les sushi..vas y rentre chez toi !
不不不,快拿寿司,回家吧!
Wesh va s'y prend un part, prend une part.
来吧,试一块,试一块。
– Je ne saurai jamais comment m'y prendre !
“我永远都不知道该怎么做!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释