有奖纠错
| 划词

Les Palaos étaient le dernier pays à sortir du système de tutelle de l'ONU.

帕劳后脱离联合国托管制度的国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été le dernier pays issu du régime de tutelle des Nations Unies.

后摆脱联合国托管制度的国家。

评价该例句:好评差评指正

Pays jeune, sorti avec succès du régime de tutelle de cette Organisation, la Micronésie place de grands espoirs dans l'ONU.

作为一个从联合国托管制度中诞生的年轻国家,我国对联合国基于极大的希望。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous étions sous tutelle, c'est l'ONU qui nous a montré que chaque pays, quelle que soit sa taille, avait un rôle à jouer.

实行托管制度时,联合国为我指明,每个国家,无论大小都以发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Les Palaos ont été le dernier pays à sortir du régime international de tutelle, après avoir été administrés par les États-Unis, sous la supervision de l'ONU, plus longtemps que tout autre pays du monde.

联合国监督下,帕劳由美国管理,其时间超过世界任何国家,帕劳后走出托管制度的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut, par un vote spécial, dispenser un Membre d'une obligation en raison de circonstances exceptionnelles ou critiques, d'un cas de force majeure, ou d'obligations internationales prévues par la Charte des Nations Unies à l'égard des territoires administrés sous le régime de tutelle.

由于特殊情况或紧急情况、不抗力或根据《联合国宪章》对置于托管制度下的领土的国际义务,理经特别表决解除某成员的某项义务。

评价该例句:好评差评指正

17 Le Conseil de tutelle, composé de cinq États Membres, est un des organes principaux institués en application de l'Article 7 de la Charte des Nations Unies pour aider l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité à s'acquitter de leurs fonctions en ce qui concerne le régime international de tutelle.

17 由5个员国组成的托管理根据《联合国宪章》第七条设立的一个主要机关,其职责协助大和安全理履行其有关国际托管制度的责任。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de Membre fondateur de l'ONU, la République des Philippines s'est employée à faire inscrire « le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes » au nombre des buts de l'Organisation et à ajouter l'expression « ou l'indépendance » aux fins essentielles du régime de tutelle qui a permis à des pays soumis à la domination coloniale d'accéder à l'indépendance et de devenir membre de l'ONU.

作为联合国的创始成员之一,菲律宾努力促进把“人民自决”列为本组织的宗旨之一,并促进增加“或独立”的措辞,作为使殖民统治下的各国能够获得独立并成为联合国员国的托管制度的一项基本目标。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de Membre fondateur de l'Organisation des Nations Unies, la République des Philippines s'est employée à faire inscrire le « droit des peuples à disposer d'eux-mêmes » au nombre des buts de l'Organisation et à ajouter l'expression « ou l'indépendance » aux fins essentielles du régime de tutelle qui a permis à des pays soumis à la domination coloniale d'accéder à l'indépendance et de devenir membres de l'ONU.

菲律宾作为联合国创始成员之一,曾致力于将“人民自决”作为本组织的一项宗旨,并增加了“或独立”这一用词,作为托管制度的一项基本目标,使殖民统治下的国家能够获得独立并取得联合国员国资格。

评价该例句:好评差评指正

Sont considérées comme questions importantes : les recommandations relatives au maintien de la paix et de la sécurité internationales, l'élection des membres non permanents du Conseil de sécurité, l'élection des membres du Conseil économique et social, l'élection des membres du Conseil de tutelle conformément au paragraphe 1, c, de l'Article 86 de la Charte, l'admission de nouveaux Membres dans l'Organisation, la suspension des droits et privilèges de Membres, l'exclusion de Membres, les questions relatives au fonctionnement du régime de tutelle et les questions budgétaires.

关于维持国际和平与安全的建议、安全理非常任理国的选举、经济及社国的选举、按宪章第八十六条第一项(寅)款所规定托管理国的选举、接纳新员国加入联合国、暂停员国权利和特权、开除员国、关于施行托管制度的问题以及预算问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接