有奖纠错
| 划词

Tout ceci est sans aucun doute au cœur de la réforme.

所有这些无疑是改革工作的核心。

评价该例句:好评差评指正

Nos enfants naissent sans préjugés dans le cœur; ces préjugés ne sont pas innés, ils les acquièrent.

儿童生来心中并无偏见,是后来教导的。

评价该例句:好评差评指正

La philosophie du NEPAD selon laquelle il ne peut y avoir de développement sans passer par la paix et la stabilité est au cœur de tout le processus.

整个进程的核心是非洲发展新伙伴关系的基本没有和平与稳定就没有发展。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de l'écart salarial entre les femmes et les hommes est sans nulle doute au cœur des priorités des responsables politiques et des partenaires sociaux en Belgique depuis plusieurs années.

毫无疑问,消除男女之间薪金差距是近些年来比利政治领导和社会合作伙伴关注的核心问题。

评价该例句:好评差评指正

Il continue de traiter de questions périphériques sans aller au cœur des questions ce qui le rendrait apte à contribuer de façon universelle et significative à l'instauration de la confiance.

它继续处理边缘问题,而没有使其立信任做出真正普遍而有显著意义的贡献的核心问题进行处理。

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec les organisations régionales ne doit pas aboutir à ce que l'ONU se contente de fournir des moyens ou des capacités au profit de tiers, sans être au cœur de la décision et du contrôle.

同区域组织合作不等于降低联合国的作用,让联合国仅仅为第三方提供方式与方法,不再成为掌握和决策的中心。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, exhortons-nous vivement Palestiniens et Israéliens à mettre fin au cycle infernal de la violence et à reprendre sans délai les négociations en vue d'un règlement juste, global et définitif de la question de la Palestine, qui est au cœur du conflit au Moyen-Orient.

因此,我们强烈敦促巴勒斯坦人和以色列人双方结束暴力的恶性循环并展开谈判,以期实现巴勒斯坦问题的公正、全面和最后解决,该问题是中东冲突的核心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rincement, rincer, rincette, rinceuse, rinçoir, rinçure, rine, rinforzando, ring, ringard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

Ah ! sans cœur ! Ah ! clubiste ! Ah ! scélérat ! Ah ! septembriseur !

“咳!没良心的东西!啊!政治集团分子!哼!无赖汉!九月虐杀王党的人!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 四部

Ce monsieur est un drôle, un mauvais gueux, un petit vaniteux ingrat, sans cœur, sans âme, un orgueilleux, un méchant homme !

这位生是个怪物,是个无赖,是个天良爱虚荣的小子,没有良心,没有灵魂,是个骄横恶劣的家!”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 二部

Peu à peu, les convives arrivèrent au salon ; jamais la porte ne s’ouvrit sans jeter un trouble mortel dans le cœur de Julien.

渐渐地,吃饭的人进了客厅,每—次开门都在于连的心里引起一阵要命的慌乱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rinkite, rinkolite, rinnéite, rio, rio bravo, rio de janeiro, rio de la plata, rio grande, rio mahdalena], rio piedras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接