有奖纠错
| 划词

Nous nous devons non seulement un respect mutuel, mais aussi à notre planète.

我们不仅要互相尊重,而且要尊重我们这个星球。

评价该例句:好评差评指正

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反国际法准则和不履行承诺的行为。

评价该例句:好评差评指正

En cas de non respect des délais, l'entreprise pourrait être tenue d'honorer ses engagements, sous peine d'amende.

不遵守期限,能要在罚款的威胁下被迫履行义务。

评价该例句:好评差评指正

Les services du travail sont chargés de rétablir la situation en cas de non respect de la législation en vigueur.

只要出现不遵守现行法律的情况,劳动部门就必须负责整顿。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Français, cela est plutôt perçu comme un non respect de la présomption d’innocence. Que pensez-vous de cette perception ?

而对法国人来说,这却是对司法中“无罪推定”原则(注:指任何人在未经证和判决有罪之前,应视其无罪的原则)的公然挑衅。您对这个事情是作何感想呢?

评价该例句:好评差评指正

Qu'il y ait ou non respect insuffisant des garanties judiciaires, il est de toute façon capital de faire face à ces préoccupations.

无论缺乏适当程序问题是否切存在,这些关切都必须得到处理。

评价该例句:好评差评指正

M. Kemper (Allemagne) dit que le non respect des conditions d'obtention de l'opposabilité était essentiellement une question concernant le vendeur réservataire et autres créanciers.

Kemper先生(德国)说,不能达到取得第三方效力的要求基本上是一个涉及保留所有权出卖人和其债权人的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne pouvait donc comprendre pourquoi le non respect de ces conditions par un vendeur devrait entraîner le transfert des biens à l'acheteur.

因此不明白为什么出卖人不遵守要求的结果是财产转让给买受人。

评价该例句:好评差评指正

La clause de qualité du contrat exigeait non seulement le respect d'une certaine norme (la norme dite « GOST »), mais prévoyait aussi d'autres indicateurs spécifiques.

该合同的质量条款不仅要求遵循一定的标准(所谓的GOST 标准),还规定了其的指标。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de vérification risque de susciter un manque de confiance, d'encourager le non respect et de conduire à des accusations et des contre-accusations de non-respect.

不进行核查就会导致对缔约国遵守文书各项规定缺乏信心,鼓励蓄意不履行义务,并导致出现关于不履行条约义务的指控和反指控。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent déposer des plaintes devant la Commission pour le traitement égal pour le non respect de ces mesures et ne s'en privent pas.

妇女能够,也确做到就违反这些措施的行为向平等待遇委员会进行投诉。

评价该例句:好评差评指正

En liaison avec cette disposition, la loi détermine également le montant des amendes que les partis politiques devront verser pour non respect de la loi.

另外也规定了对违反这项管理规定的政党予以罚款的金额。

评价该例句:好评差评指正

De plus, rien ne montrait que le défendeur avait été informé du non respect du demandeur quant à la formulation du prix, lorsqu'il avait fait ces remarques.

再者,没有证据表明在被告作出这些表述时对原告违反定价方案的情况有所了解。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument juridique prévoit également des sanctions à appliquer en cas de non respect, de la part des navires de pêche vénézuéliens, des mesures de conservation et de gestion.

该法律文书还包括委内瑞拉渔船不遵守养护和管理措施情况下的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est d'avis que le caractère transversal du multilinguisme est une condition sine qua non du respect du principe de l'égalité de traitement des langues dans le système onusien.

我国代表团认为,使用多种语文问题有的贯穿各领域性质是在联合国系统落平等对待所有语文原则的必要条件

评价该例句:好评差评指正

Vous conviendrez, je crois, que ces non-combattants, qui prennent volontairement de grands risques pour venir en aide à d'autres êtres humains, méritent non seulement votre respect, mais aussi votre protection.

那些非战斗人员自愿投身于危险环境帮助们的男女同胞,们理应得到你们的保护和尊重。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de donner suite à ces mandats d'arrêt sera une preuve non seulement de respect de la primauté du droit mais aussi, plus généralement, d'attachement à la justice pénale internationale.

执行这些逮捕令将不仅表明尊重法治,而且也表明支持整个国际刑事司法制度。

评价该例句:好评差评指正

Des comités du même type sont prévus dans les États afin de surveiller l'exécution sur le terrain et de demander des comptes aux gouvernements des États en cas de non respect.

类似的委员会也将在邦一级建立,以监督际执行情况,并要求各邦政府对不执行《公约》承担责任。

评价该例句:好评差评指正

De manière idéale, la garantie de respect et un système d'alerte avancée, en cas de non respect, devraient être étendus pour être appliqués à toutes les obligations qui figurent ou qui émanent du TNP.

理想的情况是,扩大遵守保证和对不遵守情况的早期预警,使其适用于《不扩散核武器条约》所包含或产生的一切义务。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité des sanctions doit se mesurer non au respect immédiat et complet des exigences du Conseil de sécurité, mais aux effets qu'elles produisent dans presque chaque cas et qui poussent à changer de politique.

对制裁效力的计量不应看被制裁方是否立刻、完全遵从安全理事会的要求,而应看几乎每一案例中出现的、造成压力促使改变政策的效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydraté, hydrater, hydratropate, hydraulicien, hydraulicité, hydraulique, hydraviation, hydravion, hydrazi, hydrazide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Le nom infraction représente une violation de la loi, le non respect du règlement.

名词infraction表示违反法律,遵守规则。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Alain Juppé, oui ou non le respect enfin de la parole donnée par la France moult fois les 3%?

Alain Juppé,是或否最终尊重法国多次给出的 3% 的词?

评价该例句:好评差评指正
L'interview Brut. des gens connus

Donc non, non, immense respect, immense bonheur de les retrouver.

因此,此充满敬意,能再次见到他们感到无比高兴。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Mais pourquoi tant de non respect

但为什么如此缺乏尊重呢?

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

En cas de non respect de la loi, les fumeurs devront s'acquitter une amende de 68 euros et les établissements (cafés, tabacs, casinos, hôtels, restaurants, discothèques) d'une amende de 135 euros.

无视法律的烟民,会被处以68欧元的罚款,营业场所(咖啡馆、烟草店、赌场、餐、舞)等则要罚款135欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4合集

Le président russe menace maintenant d'exiger un prépaiement des livraisons de gaz, et en cas de non respect des conditions de paiement de cesser totalement ou partiellement les livraisons.

俄罗斯总统现在威胁要为天然气交付预付款,并在遵守付款条件的情况下完全或部分停止交付。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7合集

Le non respect du signal est peut-être la cause de l'accident de train, qui s'est produit à Granges-près-Marnand (ouest de la Suisse), a déclaré le 30 juillet la police helvétique.

瑞士警730表示,遵守信号可能是火车事故的原因,该事故发生在Granges-près-Marnand(瑞士西部)。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Rgpd prévoit une une punition pour le non respect de l'ensemble des règles simplement évidemment la sensibilité d'a donné prise en compte par la clim au moment de mettre la sanction.

通用数据保护条例规定,遵守所有规则将会受到惩罚,显然,在实施处罚时会考虑到数据的敏感性。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pardon, sire, dit-il, mon dévouement à Votre Majesté me fait sans cesse oublier, non le respect que j’ai pour elle, ce respect est trop profondément gravé dans mon cœur, mais les règles de l’étiquette.

“请您原谅,陛下,陛下的忠诚使忘记了, 倒忘记了您的尊敬,而是一时忘记了礼仪。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et depuis quelques dizaines d'années, les régimes végétariens ont souvent été liés non seulement au respect des animaux, mais à une certaine philosophie globale de la vie, de la nature, de l'environnement.

几十年来,素食常常动物的尊重联系在一起,而且与某种全球生命、自然和环境哲学联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle avait conservé à dessein sa digne attitude d'employée engagée par charité, mais dans son mémorandum elle soulignait qu'elle l'avait fait non par négligence mais par respect envers ses supérieurs de la section.

她故意保持了作为慈善机构雇员的尊严态度,但在她的备忘录中,她强调她这样做出于疏忽,而是出于该部门上级的尊重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperpyrexie, hyperquadrique, hyperquantification, hyperrapide, hyperréalisme, hyperréaliste, hyperrectangle, hyperréflectivité, hypersalin, hypersaturation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接