有奖纠错
| 划词

Le principe de la juste proportion s'applique uniquement lorsqu'une attaque risque de toucher des civils.

相称原则只在攻击行动影响到平民时适用。

评价该例句:好评差评指正

Dans le clonage thérapeutique ou expérimental, il serait détruit aux fins de la recherche.

在治疗或试验克隆中,会为了的毁掉胚胎。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.

这种有利于平的条件是政治的、经济的、社会的或文化的。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la procédure actuelle est de caractère préliminaire et peut être révisée au procès.

与此相反,本案的诉讼程序具有初步,并在审判时加以变更。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le type d'agriculture pratiqué, les problèmes qui se posent sont considérables.

及时补充前逐渐干枯的用于灌溉用是有争论的。

评价该例句:好评差评指正

Une application réciproque d'une telle réserve n'est tout simplement pas possible en pratique.

这种保留的相互适用在实践上根本不

评价该例句:好评差评指正

L'atteinte aux droits à la sexualité et à la procréation peut prendre diverses formes.

前存在许多侵犯权利生殖权的现象。

评价该例句:好评差评指正

Certaines se voient même parfois dans l'obligation de se livrer à diverses formes de prostitution.

还有一些妇女被迫从事不同形式的工作来谋求生存。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être trouver un équilibre entre l'utilité et la faisabilité.

需要在之间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif devait être d'obtenir les meilleurs résultats en intervenant le moins lourdement possible.

这方面的标必须是以尽最少的侵犯干预取得最佳的成果。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le paragraphe 1 n'exclut pas la possibilité d'une coopération hors institution.

然而,第1款也设想了非机构合作的

评价该例句:好评差评指正

Il était également allégué que M. Mugraby allait être mis en détention provisoire.

另外据称Mugraby先生也受到防范拘留。

评价该例句:好评差评指正

Les créances de ce type, garanties ou non, peuvent avoir un caractère contractuel ou extracontractuel.

此类求偿权属于合同或侵权两种情况,而且都产生于担保未担保债权。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt a en général plus souvent été retenu pour évaluer les projets que les programmes.

适当比较用作项一级的而非方案一级的评价标准。

评价该例句:好评差评指正

Une contribution du Gouvernement suédois allouée à cette fin a permis de poser ces jalons.

由于瑞典政府的指定捐款得以使这个具有历史意义的进程成为

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation et la violence sexuelles peuvent aussi être une expérience traumatisante sur le plan émotionnel.

剥削虐待还带来精神上的创伤。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation sexuelle, l'autonomie fonctionnelle et l'appui social nécessaires peuvent leur faire défaut.

他们缺乏适当的教育/或生活技能训练,并缺乏社会支助。

评价该例句:好评差评指正

Hormis cela, selon les circonstances, une mesure de sûreté suffisante est demandée et décidée.

除此之外,根据情况要求裁定采取充分的防范措施。

评价该例句:好评差评指正

A son avis, le rôle du Conseil devrait bénéficier de toute l'attention voulue.

阿根廷代表团认为,理事会应获得尽多的

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, les effets de la reconnaissance pouvaient être davantage constitutifs que déclaratifs.

从总体上说,承认的效果更多地是构成的,而不是宣示的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

En fonction du genre qu’on lui donne, le sens peut être différent.

根据不同的阴阳,其含义是不同的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Lorsque l'alarme aura été déclenchée, ça risque d'être la pagaille ici.

打击警报发布会出现崩溃动乱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les muscles de son corps peuvent se raidir sans raison ou être pris de crampes douloureuses.

身体的肌肉也会无缘无故地僵硬,或者产生疼痛痉挛。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces difficultés peuvent t'amener à te sentir confus quant à ta nature et tes désirs sexuels.

这些困难会让你对自己的本质和性欲感到困惑。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le gogol est donc rempli de contradictions, à tel point que certains pourraient douter de sa sincérité.

因此,gogol(傻瓜)充满了矛盾,以至于有些人会怀疑他的真诚

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les hallucinations sont un signe moins courant de la dépression psychotique, mais elles peuvent également se produire.

幻觉是精神病抑郁症较不见的症状,但仍有出现。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est le meilleur moyen de complimenter quelqu'un sans faire de connotations sexuelles, qui pourraient être un peu embarrassantes.

这是赞美某人而不带有暗示的最好方式,这些暗示会有点尴尬。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’enquête est uniquement déclarative et menée au Royaume-Uni. Des particularités régionales peuvent varier. Surtout, une étude observationnelle de ce

该调查纯粹是陈述的,在英国开展的。区域的特殊性有所不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ils pourraient être interdits car jugés offensants.

他们会被认为具有冒犯而被禁止。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Son succès réside vraisemblablement dans sa  simplicité.

它的成功在于它的简单

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces pathologies se développeraient à la suite de la transmission, par voie sexuelle, de virus pouvant favoriser l’apparition de cellules cancéreuses.

这些癌症的发生是由于通过了促使癌细胞出现的病毒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Je pense qu'elle lui apporte, indépendamment de ce qui peut être purement sexuel, une joie de vivre.

我想她带给他,不管什么是纯粹的,一种生活的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Mais comment un acte qui supprime une vie innocente peut-il être thérapeutique, civil ou tout simplement humain ?

但是,夺走无辜生命的行为怎么是治疗的、文明的或仅仅是人道的?

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Hasardons une hypothèse : c'est peut-être parce qu'il est laudatif.

让我们大胆地假设一下:这是因为它是赞美的。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Voilà qui fragilise le parapluie militaire américain sur l'Europe, dont on sent qu'il peut être refermé à tout moment.

这削弱了美国在欧洲的军事保护伞,让人感到它随时被关闭。 对于曾以为在“特殊关系” 中依赖华盛顿保护的英国人来说, 这构成了生存威胁。 此外,颇具揭示的是, 这一表述在美国方面并未被使用。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Parfois, cela aggrave les choses ou, en essayant de supprimer tes besoins sexuels, tu peux aussi essayer activement d'éviter les pensées sexuelles.

有时这会让事情变得更糟,或者在试图抑制性冲动的同时,你也会积极尝试避免想法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression psychotique est reconnaissable dans le sens où la personne commence à douter d'elle-même et à se sentir piégée dans la situation.

精神病抑郁症会让人们会开始怀疑自己,觉得自己陷入了困境。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Plusieurs raisons peuvent expliquer ce retard dans le diagnostic. La première est sans doute la rareté de cette forme de cancer chez les hommes.

有几种原因以解释这种诊断延迟。首先是这种癌症在男性中的罕见

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je répète encore une fois que ce sont des résultats indicatifs et qu'ils ne reflètent  peut-être pas de façon définitive ton niveau.

我再次重申,这些只是指示结果,无法明确反映您的水平。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Est-ce que cette application peut créer un précédent qui rendra la prochaine plus intrusive, mais tout de même acceptable pour des raisons de santé ?

有没有这个应用程序开了个先例,接下来的工具更加具有侵入,但出于卫生健康的原因依然以被接受?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接