Il apparaît à ma grande surprise.
大大乎我意料,他现了。
Votre question me prend tellement au dépourvu.
您提问题真乎我意料。
Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.
之后,更为寂静。乎意料是,狼再次离去,却再也不回来了。
La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.
这部电影结乎意料,她很惊讶。
Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.
他可能没有什么宏大志向,但是在自己天地里会给你乎意料精致和亮彩。
Il m'a dit un résultat inattendu .
他告诉我了一个乎意料结果。
Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.
更糟糕是,在萨尔蒙神,一件乎意料事发生了。
S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.
至于其他要素,则应做好乎意料准备。
Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.
然而,不幸是,斯普斯卡共和国选举结果较令人失望,尽管这并非乎意料。
La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.
民间社会在该国际年中显示了乎意料活力和响应力。
Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.
维持和平工作将继续面临新、乎意料。
Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”
第一个发现是意料之中,但第二个发现有些乎意料。”
Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.
乎意料是,我们从不以勇敢而众兰戈,明白自己终于能派上用场。
Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.
但是,突发性含义并不是说所发生情况必须乎意料之外。
Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.
强制性流动会给本组织行政管理带来乎意料影响。
La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.
在我们缺席或至少是部分缺席56年之后这一欢迎热烈程度可以说是乎意料。
M. Al-Bader (Qatar) dit qu'il a pris note de l'augmentation sensible et inattendue de la quote-part du Qatar.
Al-Bader先生(卡塔尔)说,他注意到卡塔尔缴款比率有了显著和乎意料增加。
Les bâtiments sont ainsi passés de manière inattendue à l'Autorité palestinienne, qui n'avait pas les moyens de les protéger.
这些建筑物因此乎意料地转给了不能对其加以保护巴勒斯坦权力机构。
L'idée d'une tentative de putsch, de surcroît fomentée par le Président du principal parti de l'opposition parlementaire, était donc inenvisageable.
因此,企图发动一场政变,尤其是一场由议会主要反对党领导人怂恿政变,乎大家意料之外。
Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.
较之更大颗粒物,纳米粒子具体物理化学性质可能带来乎意料安风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là, avec «finalement» , on montre que ce résultat est une surprise.
这时,我们用finalement来表示该结果出。
Étonnamment, le dernier, mon look préféré, parce que c'était très frais.
出的是,最后个是我最喜欢的造型,因为它非常清新。
À la grande surprise de Mme Verdurin, il ne lâcha jamais.
出维尔迪兰夫之外,他从来没有把他们甩掉过。
Il surgit dans les endroits les plus improbables.
们在出的地方也发现了这涂鸦。
Aujourd'hui, ils passent au crible inopinément, toutes les promotions de cette grande surface.
今天,他们出地筛查了这家超市的所有促销活动。
À la surprise générale, il annonce qu'il va libérer Nelson Mandela.
出所有的是,他宣布释放纳尔逊·曼德拉。
C'est hélas parfois ce qui arrive... L'imprévu n'est jamais sans risque !
“唉,有时候这种事就是会发生… … 出的事永远会有风险!”
Raconte-t-elle des blagues maladroites ou s'éloigne-t-elle de toi de manière soudaine et inattendue?
他会讲尬的笑话,还是会突然出地远离你?
Et l'effet de surprise se révèle être un avantage psychologique décisif.
出的效果被证明是个决定性的心理优势。
Il sentait bien que l’arrivée de Top pouvait donner un démenti à ses conjectures.
托普回来是出他的之外的。
Un rebond inattendu, alors que l'apogée du cycle solaire n'est prévu qu'en juillet 2025.
这种反弹是出的,太阳活动高峰预计于2025年7月到来之前。
Or, à la surprise des Français, ces 3 points sont respectés.
出法国的是,这三点都得到了同。
Qu'on apporte l'odeur de l'océan sur un dessert, c'est vrai que c'est vraiment inattendu.
将海洋的味道带到甜点上,确实很出。
Le soldat n’avait pas eu le temps de se retourner qu’il était revenu avec la princesse.
出这士兵的之外,它会儿就领着公主回来了。
Le 21 avril 1934, à la surprise générale, le Daily Mail publie une nouvelle photographie du monstre.
1934年4月21日,出所有的,《每日邮报》刊登了张关于这个怪物的新照片。
Pour jouer Don Quichotte, le réalisateur tente un choix, pour le moins inattendu, celui de Jean Rochefort.
为了扮演堂吉诃德,导演尝试了个出的选择,选择了让·罗什福尔。
Ça va vraiment apporter une autre dimension, plus originale, peut-être moins attendue sur une salade de fruits.
这将为水果沙拉带来另种维度,更有创,或许更出。
Et il rejoint même un usage du mot style qui surprend beaucoup et qui paraît très inattendu.
他甚至提到了种非常令惊讶的风格定义,似非常出。
Inattendus, ces résultats remettent donc en cause les connaissances actuelles sur l'émission de jets par des trous noirs.
出的是,这结果对目前关于黑洞喷流的知识提出了质疑。
Tu vois que c'est un adjectif et tu peux deviner que ça veut dire quelque chose de surprenant, d'inattendu.
你可以看出这是个形容词,它的思是令惊讶的,出的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释