La nuit se passa au milieu d'inquiétudes qui auraient été mortelles pour des âmes moins énergiques.
黑夜惊险恐怖中过去(如果是胆小的人,恐怕早已)。
Ce "nous" engageait le reporter, mais le reporter n'était pas homme à reculer, et quand le projet lui fut communiqué, il l'approuva sans réserve.
这个“我们”括史佩莱,为史密斯非常解,这位通讯记者不是胆小如鼠的人。史佩莱听到这个计划以后,表示完全同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous serez tous fauchés, culbutés, jetés à la pourriture. Il naîtra, celui qui anéantira votre race de poltrons et de jouisseurs.
“每一个人都要被铲除,被扔到粪堆里。消灭些贪图享受的胆小鬼的人就要出世。
Il faudra donc qu'un lâche vise la témérité pour devenir courageux.
因此,一个胆小的人必须追求勇敢来有勇气。
Là-dessus notre guide, qui, soit dit en passant, était un misérable poltron, nous recommanda de nous mettre en défense ; il croyait que beaucoup d'autres allaient venir.
我的向导本来就是一个胆小如鼠的人。他看到情景,就嘱咐我早作准备,因为,他相信,一定会来更多的狼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释