有奖纠错
| 划词

L'humanité ne saurait tourner la dernière page de son histoire sans avoir, précédemment, donné aux peuples les moins favorisés de la terre l'occasion de vivre.

人类其历史终结之前,必须首先让世界最为弱势的人有机会生活。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les évaluations réalisées pouvaient être consultées par voie électronique sur la page de son site Web réservée au Groupe de l'évaluation et de l'analyse de la politique générale.

所有已完成的评价都可通过电子方专办网站的评价与政策分析股网页上查阅。

评价该例句:好评差评指正

En étroite coopération avec le Bureau de liaison à Rome, le Centre étoffera la page de son site Web consacrée à l'actualité afin de fournir, en temps utile, des informations sur les activités de l'UNICRI à un large public.

该中心将与驻罗马联络处密切合作,扩大网站的新闻网页,以便向广大众及时提供与犯罪司法所活动有关的信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sauf votre respect, sauf-conduit, sauge, saugé, saugeoire, saugrenu, sauisse, saukovite, saulaie, saule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Avant, pour marquer la page de son livre, il fallait faire ça ou ça. Et c'était chiant.

以前,要标记我们看到的书的页面,你必须这样做或那样做。这很无聊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A chaque page, son père et sa mère lui souriaient en lui adressant des signes de la main.

在每一页上朝微笑、挥手的,都是的父亲和母亲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tous les soirs avant de se coucher il avait pris l’habitude de lire quelques pages de son Diogène Laërce.

每晚上床以前,总要拿出的第欧根尼·拉尔修的作品来读上几页,这已的习惯。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Dilili arrache les pages de son carnet. J'y vais !

迪利利从记本上抢走这些书页。我正要去!

评价该例句:好评差评指正
法剧《那些我们没谈过的事》

Une façon de tourner les pages de son journal à l'envers.

一种倒翻日记本的方式。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et c’est pour cette raison que le quinzomadaire dresse son portrait sur trois pages.

正是出于这个原因,五重奏在页上画肖像。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

L'Espagne a tourné une page de son histoire avec l'avènement de son nouveau roi, Philippe VI.

西班牙在新国王菲利普六世的出现下翻开其历史的一页

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Muni d'un crayon à papier, elle griffonne quelques annotations sur les pages quand son téléphone sonne.

她手里拿着一支铅,在书页上匆匆写下几,这时电话铃响

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Vous pouvez le retrouver, avec son script, sur la page dédiée : francaisfacile.rfi.fr.

你可以在专门的页面上找到它及其脚本:francaisfacile.rfi.fr。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Elle cueillit toutes les marguerites, les emporta chez elle et les plaça entre les pages de son missel.

她把所有的雏菊都收集起来,带回家,放在她的弥撒书页之间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il avait son exemplaire de Lever le voile du futur ouvert sur les genoux, à la page consacrée aux boules de cristal.

膝上放着一本《拨开迷雾看未来》,翻开到水晶球那一章。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Moi j'étais toujours avec elle, parce que j'étais censé être son page, avec Ésaü, mais lui on ne le voyait jamais.

我一直和她在一起,因为我本来应该是她的侍僚,和以扫在一起,但我们从来没有见过

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

De dos, il avait la même silhouette, la même coupe de cheveux, une façon similaire de tourner les pages de son journal, à l'envers.

“从背后看,那个人的身材和发型都跟一样,还有翻报纸的方式也很像,们都是颠倒翻报纸。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quand elle tourne les pages de son magazine préféré, Julia Bluhm, 14 ans, ne rêve pas de ressembler aux mannequins figés sur le papier glacé.

当她找到她喜欢的杂志内,茱莉亚·布雷默,14岁,她并不梦想自己可以变得和那杂志上的模特一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

C'est la fin de ce Journal en français facile. Vous pourrez le retrouver, avec son script, sur la page dédiée sur www.francaisfacile. rfi.fr.

这是法语简易新闻的结尾。你可以在www.francaisfacile. rfi.fr的专用页面上找到这篇新闻及其文字稿。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Un jour, elle est tombée sur une page de son journal intime, dans lequel il se demandait s'il avait bien fait de l'épouser.

有一天, 她偶然翻到日记中的一页在那页中质疑是否应该娶她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle s'enfonça dans son fauteuil, tourna une page de son bloc-notes et se mit à écrire très vite, ses yeux globuleux pivotant de gauche à droite.

她朝椅子背上一靠,翻过写字板上的一页纸,开始飞快地写起来,她那对癞蛤蟆眼珠在左右移动着。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Pacôme, sans doute, relisait le soir, avant de s'endormir, quelques pages de « son vieux Montaigne » ou une ode d'Horace dans le texte latin.

毫无疑问,帕科姆在晚上睡觉前重读几页的老蒙田”或贺拉斯的一首拉丁文颂歌。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle rappellera jamais le souvenir de ce jour mémorable, où la France, seule contre tous, a écrit une des plus belles pages de son histoire militaire.

它永远不会回忆起记忆那个值得纪念的日子,当时法国独自对抗所有人,写下其最美丽的一页军事历史。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Bien sûr, on a essayé de faire attention, pour qu'Agnan puisse recoller après les pages dans son livre, parce que c'est très vilain de faire du mal à un livre, à un arbre ou à une bête.

我们撕得很小心,为阿尼昂还可以把这些粘回到书上,因为这么对待书可不好,对树木和小动物也一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sérieux, sérigraphe, sérigraphie, sérigraphique, serin, serinage, sérine, seriner, seringa, seringa(t),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接