有奖纠错
| 划词

Cependant, cette coopération reste aujourd'hui entravée par des régimes d'interdiction restrictifs.

但是,今天,这种合作仍然由于限制拒斥制度而未能开展。

评价该例句:好评差评指正

Ces barrières sont notamment le manque d'infrastructures matérielles et l'insuffisance de moyens humains et financiers.

它对阻碍妇女女童得到适当卫生保健服务包括生殖健康重大结构障碍达了关切,其中包括缺乏足够物质基础设施人力物力上限制

评价该例句:好评差评指正

Les exigences d'indépendance et d'impartialité doivent être traitées comme des obligations absolues insusceptibles de limitation.

对独立无偏倚要求必须视为绝对要求,不能加以限制

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition traduit la limitation de la liberté sexuelle des femmes.

这一明妇女自由受到限制

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction de l'application rétroactive de la loi pénale ne peut faire l'objet d'aucune restriction.

对于禁止追溯刑法不得加以限制

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est toutefois appliquée « sous réserve des exigences du service et des contraintes du bureau ».

但这项执行,“须视服务办公室限制因素而。”

评价该例句:好评差评指正

Le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).

《指南》尊重所有这些关于知识产权可转让限制(见建议18)。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide respecte toutes ces règles sur la transférabilité de la propriété intellectuelle (voir recommandation 18).

《指南》尊重所有这些关于知识产权可转让限制(见建议18)。

评价该例句:好评差评指正

Ils invoquent également les lois nationales, par exemple, qui restreignent la cessibilité des redevances dues aux propriétaires-concédants.

专家们还援引了国内法,如对应付给所有人许可权人特许使用费可转让加以限制国内法。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de mesures provisoires ou conservatoires est généralement discrétionnaire plutôt qu'obligatoire et s'appuie sur certaines considérations particulières.

补救措施下达一般都是酌处,而不是强制,而且要受某些具体考虑限制

评价该例句:好评差评指正

Coopération internationale en vue de limiter les activités publicitaires dans l'espace susceptibles de gêner les observations astronomiques.

开展国际合作,限制可能干扰天文观测侵扰空间广告。

评价该例句:好评差评指正

Une liste exhaustive risquait de limiter indûment le caractère général de la règle énoncée au paragraphe 2.

如果把它当作是列出了全部内容,就会对第(2)款所体现普通造成不当限制

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux qu'il se borne à vérifier la régularité du processus d'approbation et d'autres points précis.

例如,在破产法由法院确认重组计划情况下,不宜让法院对计划可行或可取进行复杂经济上评价,而是应将其审议范围限制在批准过程其他特问题上。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la nature informelle de cette dernière, il faudrait limiter le niveau des relèvements pouvant être approuvés.

鉴于这种修正程序非正式,应当限制可以核准增幅。

评价该例句:好评差评指正

La force obligatoire de ces actes était toutefois liée aux conditions de validité et aux causes de nullité.

同时,单方面行为约束受有效条件无效原因限制

评价该例句:好评差评指正

En outre, les eaux dans la région ne sont guère transparentes, ce qui limite encore l'utilité des relevés aériens.

此外,该地区水清澈度很差,从而进一步限制了航测有用

评价该例句:好评差评指正

De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.

同样,《指南》并不影响合同对知识产权可转让限制

评价该例句:好评差评指正

Après son adoption, la loi relative aux partenariats déclarés a été modifiée par une série d'articles restrictifs, voire discriminatoires.

虽然通过了《登记伴侣法》,但该法被一系列限制乃至歧视条款所修订。

评价该例句:好评差评指正

Les limites auxquelles cette procédure est soumise sont attestées par l'abondance de conventions sectorielles, notamment en matière de terrorisme.

大量部门公约特别是有关恐怖主义问题公约都反映了引渡作业受到种种限制

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité des accords, bilatéraux ou multilatéraux, de désarmement et de limitation des armements dépend très étroitement de leur irréversibilité.

裁军限制军备双边多边协可信在很大程度上尤其取决于它们不可逆转

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Le Luberon s'interroge sur comment limiter un tourisme devenu trop envahissant.

Luberon 想知限制已经得过于具有旅游业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接