C'est pourquoi la communauté internationale doit continuer à soutenir le dialogue.
为了鼓励这一支持,我们一致认为,有必要着手建立“不同文明伙伴关系”,并使其得到所有利益有关者的参与,即各国政府、政府组织和会的参与。
Les efforts de la Commission nécessitent le soutien d'acteurs extérieurs à l'ONU.
委员会的努力需要得到联合国外行为者的支持。
La communauté humanitaire appuie également le retour des personnes déplacées en Ituri.
人道主义界也正在支持伊图里的境内流所者回返。
Ce processus hautement politique a besoin de l'appui ferme des acteurs internationaux.
这种高度政治性的程需要得到国际行为者的坚定支持。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规教育结构外,应承认和支持各种利益有关者行非正规教育工作。
Nous soutenons la facilitation du retour volontaire de millions de personnes déplacées.
我们支持为数百万流所者的自愿返回提供便利。
Les coopératives fourniront aux petits exploitants miniers un appui financier et matériel.
合作者将为小规模采矿者提供资金和物质支持。
L'ONU joue d'ores et déjà un rôle de facilitateur que nous soutenons pleinement.
联合国已经在发挥促者的作用,我们完全支持这种作用。
La Slovaquie n'apporte aucune forme d'aide visée au paragraphe 1 à des acteurs non étatiques.
斯洛伐克没有向非国家行为者提供执行部分第1段所述的任何形式的支持。
Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.
我们对所有出席者的大力支持表示衷心感谢。
Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.
第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。
Au Parlement, ce groupe protège et soutient les mesures législatives en faveur des femmes.
在议会中,这一团体成为与两性有关的立法的监测者和支持者。
Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis?
难道不应该对交战者及其支持者施加更大的压力吗?
L'assistance morale et matérielle aux blessés et aux déplacés de guerre.
· 为战争中受伤者和流所者提供精神和物质支持。
Un programme multiforme de soutien aux indigents, rapatriés et déplacés est en cours d'exécution.
目前正在执行一项支持土著人,返回者和流所者的多形式方案。
Le HCR a consacré l'essentiel de ses efforts à l'appui de la réintégration des rapatriés.
难署为支持回返者重新融入会做了大量工作。
Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis ?
Ces mesures vont dans le bon sens et doivent être encouragées et appuyées.
这些措施者都是步,应该鼓励和支持政府采取行动。
De même, il a fourni appui et conseils aux associations locales de personnes déplacées.
同样,难署向当地国内流所者组织提供支持和咨询意见。
On cherche dans le présent rapport à indiquer les activités correspondant à chacune des propositions.
各国、多边组织和利益有关者正在开展一些活动,直接响应森林小组/森林论坛的各项提议或支持它们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et abonne-toi aussi, soutiens-nous s’il te plaît, on n'est pas assez nombreux.
请你订阅我们的频道,支持我们,我们现订阅者的数目还不是很。
Politiquement, il est considéré comme libertarien, c'est-à-dire favorable à une liberté individuelle absolue.
治上,他被认为是自由主义者,也就是说支持绝对的个人自由。
Le thème de cette vidéo a été choisi par mes abonnés PATREON que je remercie énormément pour leur soutien.
这个视频的主题是由我的PATREON订阅者选择的,谢谢他们的支持。
En fin d'après-midi, les grévistes de Total reçoivent le soutien de salariés d'autres secteurs.
- 下午结束时,道达尔的罢工者得到了其他部门员工的支持。
Malgré cela, les usagers affichent un soutien très majoritaire aux grévistes.
尽管如此,用户们仍对罢工者表示了压倒性的支持。
Il est soutenu par une association de cyclistes.
它得到了骑自行车者协会的支持。
Marianne Dardard, Manille RFI. En France, le geste du gouvernement en faveur des retraités.
玛丽安·达达德,马尼拉RFI。法国,府支持养老金领取者的姿态。
Les cyclistes, régulièrement accidentés, sont quant à eux très favorables à la mesure.
- 经常发生事故的骑自行车者非常支持这项措。
Les opérations sont soutenues par les identitaires des autres pays.
行动得到其他国家的身份认同者的支持。
Un plan de soutien certes bienvenu, mais des inquiétudes demeurent chez les éleveurs.
- 支持计划当受欢迎,但育种者仍担心。
Symboliquement, c'est se ranger du côté des putschistes, fervents soutiens du roi Rama X.
它与拉玛十世国王的热心支持者、叛变者站一边。
Pour soutenir les grévistes amputés de leurs salaires.
- 支持被减薪的罢工者。
En Finlande, Lettonie ou en Suède, les populistes sont membres d'une coalition gouvernementale ou la soutiennent.
- 芬兰、拉脱维亚或瑞典,民粹主义者是府联盟的成员或支持该联盟。
Je soutiens les grévistes, donc ça ne me dérange pas d'arriver en retard une fois le matin.
我支持罢工者,所以我不介意早上迟到一次。
Un très grand merci à tous les Déneigeurs et les Déneigeuses qui me soutiennent sur Patreon!
非常感谢所有 Patreon 上支持我的扫雪者和扫雪者!
Et aujourd'hui le gouvernement a demandé à la police d'intervenir contre les sit-in, c'est-à-dire les rassemblements des pro-Morsi.
今天,府要求警方对静坐者进行干预,即支持穆尔西的集会。
Voilà pourquoi je soutiens le mouvement et je soutiens les grévistes, même si ça m'embête de me lever plus tôt.
这就是为什么我支持这场运动,支持罢工者,即使早起让我感到困扰。
" Le président Al-Assad est le garant de l'unité en Syrie et bénéficie d'un soutien populaire irrésistible, " a-t-il insisté.
" “阿萨德总统是叙利亚团结的保证者,享有不可抗拒的民众支持,”他坚持说。
Merci à toutes les personnes qui se sont abonnées et qui soutiennent la chaîne, on a dépassé les 1000 abonnés, donc merci beaucoup !
感谢所有订阅和支持这个频道的人,我们已经超过了1000个订阅者,所以非常感谢你们!
Cette déclaration, signée par 121 intellectuels et artistes français en 1960, en soutien aux indépendantistes algériens, avait valu une sévère répression à ses signataires.
1960 年, 121 名法国知识分子和艺术家签署了,这份支持阿尔及利亚分离主义者的宣言,但签署者们却遭到严厉镇压。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释