有奖纠错
| 划词

Les résultats forment la base des calculs concernant les états de paye.

输出构成薪的基础。

评价该例句:好评差评指正

Une fois cette déduction opérée, il reste USD 131 780 pour le projet du Palais Al-Sijood.

如此,得出有关Al-Sijood Palace项目的131,780美元。

评价该例句:好评差评指正

Elle en a chiffré le montant, en dinars iraquiens, à IQD 151 340 (USD 485 633).

151,340伊拉克第纳尔(485,633美元)。

评价该例句:好评差评指正

Les montants des avoirs gelés ont été communiqués dans la devise nationale des États.

已经冻结的资产是以各国本国货币的。

评价该例句:好评差评指正

Une fois cette déduction effectuée, il reste USD 628 598 pour le projet de tour de l'horloge à Bagdad.

如此,得出有关Baghdad Tower Clock项目的628,598美元。

评价该例句:好评差评指正

Ce calcul aboutit à un montant de IQD 24 424, et le Comité recommande d'allouer une indemnité de ce montant.

如此得出的24,424伊拉克第纳尔,小组建给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de ce prélèvement, calculé à partir du chiffre des dépenses effectives, est crédité à l'ONU.

实际支出一帐户的出帐,计联合国的入帐。

评价该例句:好评差评指正

Le montant réclamé a été calculé sur la base des factures exigibles réglées par la KSF au fournisseur.

所称损失是照KSF付给供应商的未偿账单的的。

评价该例句:好评差评指正

Ce calcul aboutit à un montant de IQD 2 400, et le Comité recommande d'allouer une indemnité de ce montant.

如此得出的2,400伊拉克第纳尔,小组建给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

En termes monétaires, cependant, le financement directement alloué aux femmes ne comptait que pour 2,3 % du budget total.

但是,,直接分配给妇女的资只占总预的2.3%。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la valeur comptable des stocks comptabilisés à la valeur nette de réalisation doit aussi être précisée.

此外,还应披露存货以可变现净值的账面

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi important d'établir des règles pour déterminer le droit à indemnisation et calculer le montant de celle-ci.

还必须确立决定获得补偿的权利以及如何恰当的规则。

评价该例句:好评差评指正

En comptant les contributions annoncées avant la réunion, le secrétariat a reçu 55 annonces de contributions représentant 257,3 millions de dollars.

把认捐活动前收到的捐款在内,秘书处共计收到55笔捐款,达2.573亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Les employés cotisent à hauteur d'un pourcentage donné de leur revenu total, c'est-à-dire y compris les montants au-delà du plafond de calcul.

雇员其总收入缴纳一定的百分比,即包括超过最高

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'on peut comprendre que le forfait soit également une somme qui, sans entrer dans le détail, serve de dédommagement.

因此,我们可以了解forfait就是一种偿付的总而是不细目

评价该例句:好评差评指正

5 Dans une procédure distincte, le Domaine d'Albaretto réclama une prime plus importante sur la base d'une erreur concernant le rendement.

5 在另一个不同的诉讼中,le Domaine d'Albaretto要求一个更大的奖励,因当初产量时有错误。

评价该例句:好评差评指正

Le revenu par unité de consommation est utilisé pour décider de l'octroi d'une allocation ainsi que pour en calculer le montant.

确定有关资格的依据是每消费单位的收入,而且在时也将每消费单位的收入加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

La KIA a calculé le montant des actifs liquidés pour chacune des années indiquées dans le tableau 4 ci-dessus de la manière suivante.

投资管理局以如下方式了上文表4所列每年变现资产

评价该例句:好评差评指正

Les frais financiers, si l'on se fonde sur le niveau actuel des taux d'intérêt à 25 ans, atteindront 957 millions de dollars.

现行利率25年分摊利息,费用将高达9.57亿美元。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

关于货币性奖励,法庭提留用奖的三个替代办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

J'ai récupéré vos tickets de caisse et j'ai fait les comptes.

我已经收回了你们的收据,并了总金额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un montant calculé selon l'espérance de vie du vendeur.

根据卖方的预期金额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Mais avec ce nouveau mode de calcul, son aide passerait de 1,69 milliard à 3,20 milliards.

但按照新的方法,援助金额将从16.9亿增加到32亿。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Si l'on prend le montant évoqué par premier ministre, cela fait environ 75 millions par député socialiste.

如果我们按照首相提到的金额,大约是每个社会党代 7500 万。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour vous aider à estimer le montant des aides que vous pourriez percevoir, consultez le calculateur « Simul’aides » sur le site faire.gouv.fr.

为了帮助预估您能得到的资助金额,请查阅faire.gouv.fr网站上的 " Simul'aides " 器。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Lorsque Ida May Fuller toucha la toute première pension en 1940, le chèque s'élevait à 22,54 $, soit 416 $ en valeur réelle.

当艾达·梅·富勒在1940年领取到第一笔养老金时,支票金额为22.54美元, 按相当于416美元。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Pour le même travail ici c’est à peu près le même montant, mais en zloty, la monnaie polonaise, donc ça fait quatre fois moins.

对于这里的相同作品,它的金额大致相同,但以波兰货币兹罗提,因此它少了四倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

1re étape, cet été, avec une nouvelle ligne sur les fiches de paye, le montant net social, soit la somme à déclarer pour le calcul des allocations.

第一步,今年夏天,工资单上新增一行,社会净额,即为津贴而申报的金额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans le détail, la somme retenue par l'employeur est calculée en fonction du revenu, mais un minimum vital d'au moins 575,52 euros chaque mois ne peut pas être prélevé.

详细来说,雇主扣缴的金额是根据收入的,但不能扣除每月至少575.52欧元的最低生活费。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Tout d'abord, selon la Commission, il s'agit d'une estimation et pas du montant final.Et je veux que la Commission et les experts apportent des réponses sur la façon dont on a calculé cette somme.

首先,根据委员会的说法,这是一个估值,而不是最终金额。我希望委员会和专家就如何这个数额提供答案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接