有奖纠错
| 划词

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上军官,几乎占16%。

评价该例句:好评差评指正

Il y a là désormais près de 300 membres de plus de 80 organisations.

群体自这两次会议以来已发展到来自80多组织300员。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会工作。

评价该例句:好评差评指正

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

3 500儿童正在接受儿科制剂治疗。

评价该例句:好评差评指正

Il s'étend à près de 3 000 villages, dont le nombre s'élève chaque jour.

该方案涵盖了3 000村落,并且这一数字每天都在增加。

评价该例句:好评差评指正

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

80国家办事处进行了变革进程或管理战略改进。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.

议会所制定法律都以某种形式涉及各种教育问题。

评价该例句:好评差评指正

Au Viet Nam, par exemple, la demande d'électricité augmente de près de 20 % par an.

例如在越南,电力需求每年以20%度增加。

评价该例句:好评差评指正

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%非政府组织由妇女担任领导。

评价该例句:好评差评指正

Près de 40 % d'entre elles ont été conclues entre pays en développement et pays développés.

几乎40%避免双重征税条约是由发展中国家与发达国家签订

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间贸易占全球贸易45%。

评价该例句:好评差评指正

Près de 70 % des administrateurs au niveau des villages avaient dû être déplacés.

70%村级行政人员流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu 20 réunions au cours desquelles il a examiné près de 480 questions.

委员会活动期间召开了20次会议,会议审查了480问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

评价该例句:好评差评指正

C'est un point sur lequel le Siège devrait se pencher de plus près.

应该更加注意在总部事务。

评价该例句:好评差评指正

Près de 1 000 civils auraient été tués depuis avril.

四月以来,可能已有多达1 000平民百姓遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.

该领土80%地区现在完全由阿族人居住。

评价该例句:好评差评指正

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动经济影响也值得认真讨论和重视

评价该例句:好评差评指正

Près de 62 % de notre produit national brut a été détruit.

大约62%国内生产总值被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haoloptychius, haoussa, Hapalosiphon, hapax, haphalgésie, haphémétrie, haplite, haplo-, haplobionte, haplobiontique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

En Bretagne, on choisit des moules ou un homard. Près de Bordeaux, des huîtres.

在布列塔尼,人们选用贻贝或龙虾,波尔多则选用牡蛎。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

L'appartement près de notre agence, c'est ça ?

在我们中介的那套公寓,是么?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je les ai vues de très près. Ca n'a pas trop amélioré mon opinion.

仔细地观察过他们但这并没有使我对他们的看法有多大的改变。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Si près de la mort, maman devait s'y sentir libérée et prête à tout revivre.

妈妈已经死亡那么了,该是感到了解脱,准备把重新过遍。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Aujourd'hui, ils sont près de sept mille.

如今,有7000人。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle provoque chaque année près de 90 mille accidents corporels dans l'Hexagone.

法国每90000起汽车事故。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’amour a droit à une longue barbe blanche. Mathusalem est un gamin près de Cupidon.

爱神有权长口长长的白胡须,玛土撒拉丘比特面前只是个孩子。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il n'y eut rien qu'un éclair jaune près de sa cheville.

他的脚踝子骨道黄光闪了下。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

J'habite à Paris, il y a beaucoup de restaurants chinois près de chez moi.

我住在巴黎,我家有很多中国餐馆。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第

Et elle est tout près de la bibliothèque.

而且旁边就是图书馆。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Sa famille habite en Italie , près de Rome.

他家住在意大利,罗马。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Là, près de ma grand-mère, c'est moi.

在我祖母旁边的是我。

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Pendant un an et demi, j'ai dormi près de la photocopieuse.

半的时间,我都在复印机睡觉。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Je voudrais cette table près de la fenêtre.

我想坐靠窗边的那张桌子

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Qu'est-ce qu'il fait Pascal? Il est près de 8 heures.

Pascal怎么回事?已经八点了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Et ce lampadaire, il n'a rien à faire près de la fenêtre.

还有这个落地灯,放在窗户旁边点用都没有。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Enfin, il a fini par en trouver un, près de Versailles, à la Cité Bleue.

最终他还是找到了套,凡尔赛的“蓝城”。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Si tu joues près de la mare, fais très attention de ne pas tomber.

如果你池塘边玩,小心别滑倒了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Assis près de la fenêtre, il n'avait pas envie de regarder le paysage dehors.

坐在窗户边上,但对于外面走过的行人没有丝毫兴趣。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

En France, près de 3 colonies sur 10 disparaissent chaque année.

在法国,每十分之三的蜜蜂消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hédéré, hédérifolié, hedge, hedgehog hydnum, Hedgehyssop, Hedgeparsley, hedleyite, hédonisme, hédoniste, hédonistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接