有奖纠错
| 划词
安徒生童话精选

Ils cueillirent partout de riches fleurs, sans mépriser la dent-de-lion si souvent dédaignée, ni la pensée sauvage.

他们摘下了几朵美丽的,但也带走了几朵被瞧不起的金凤和野生的三

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez, allez, messieurs, emmenez cet homme !

行啦,好吧,先生们,把这带走吧!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il arrivait parfois que les exempts, à court d’enfants, en prenaient qui avaient des pères.

有时会发生豁免,缺少孩子,带走些有父亲的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Faisons un petit rappel sur les verbes " apporter" , " emporter" , " amener" , " emmener" .

我们现在来对动词“apporter”(带来东西),“emporter”(带走东西),“amener”(带来),“emmener”(带走)做点小提醒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Macnair, si Buck a vraiment été emmené par quelqu'un, croyez-vous que le voleur sera parti avec lui à pied ?

“麦尼尔,要是巴的确是被偷走了,你真的以为贼会徒步带走它吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La famille est emmenée par une association loin du camp de misère où elle vivait.

这家远离他们居住的苦难营地的协会带走

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Prends-moi la viennoise s'il te plaît, s'il te plaît, prends-moi la viennoise.

请把维也纳带走,请把维也纳从我这里拿走。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Comment oserions-nous lui enlever l'autre également ?

我们怎么敢把另也从他身边带走

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Mis en vente pour le plus offrant qui devrait repartir avec ces rhinocéros.

为本应带走这些犀牛的出价最高的出售。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Vous allez dire au cantonnier, qui travaille là-haut sur la route, que vous l’emmenez, et vous lui recommanderez d’avertir votre monde.

“您去对在那上头干活的养路工说,您把孩子带走了,托他转告您家里的。”

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Sire, je suis allé prendre là-bas cet homme si gênant pour Votre Majesté.

陛下,我去那里是为了带走让陛下这么麻烦的

评价该例句:好评差评指正
法语版老友记S3

Enfin, qu'un mec risque de t'enlever à moi.

最后,可能会把你从我身边带走

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza, aussi vert qu'un mort, se laissa emmener.

弗洛伦蒂诺·阿里扎,像样青涩,任由自己被带走

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Il y a quand même des gens  qui la suivent et c'est toujours cela de pris.

居然还有关注她,直都被带走

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Vous voyez pas qu’il y a une caméra là ? Tout le monde s’en branle de nous.

你没看到那里有摄像头吗?每都被我们带走了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

SB : De nouvelles sanctions contre les Russes. Elles ont été prises par l'Union européenne.

SB:对俄罗斯的新制裁。他们被欧盟带走了。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Mais quel était cet homme enlevé et envers lequel on affectait toutes les formes du respect?

但是,这带走是谁,对他的切形式的尊重都受到了影响呢?

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Elendil en prit trois et ses fils chacun deux.

埃兰迪尔带走了他们三,他的儿子们每带走了两

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, alors ça c'est classique aussi, c'est vrai que les Français ont beaucoup de mal, même eux, avec leurs verbes emmener, amener, apporter.

是的,这也是典型的错误,即使是法国,在使用动词emmener(带走), amener(带来), apporter(带来物)时也会犯很多错误。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En moins de 2 ans, ces trafiquants auraient embarqué clandestinement 10 000 personnes et généré près de 15 millions d'euros de profit.

在不到 2 年的时间里,这些贩子将非法带走 10,000 ,并产生近 1500 万欧元的利润。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pron.pers.réfl., pron.poss., pron.rel., pronaos, pronateur, pronation, pronatrice, prône, prôner, pronétalol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接