Ils cueillirent partout de riches fleurs, sans mépriser la dent-de-lion si souvent dédaignée, ni la pensée sauvage.
他们摘下了几朵美丽的,但也带走了几朵被瞧不起的金凤和野生的三。
Allez, allez, messieurs, emmenez cet homme !
行啦,好吧,先生们,把这带走吧!”
Il arrivait parfois que les exempts, à court d’enfants, en prenaient qui avaient des pères.
有时会发生豁免,缺少孩子,带走了些有父亲的。
Faisons un petit rappel sur les verbes " apporter" , " emporter" , " amener" , " emmener" .
我们现在来对动词“apporter”(带来东西),“emporter”(带走东西),“amener”(带来),“emmener”(带走)做点小提醒。
Macnair, si Buck a vraiment été emmené par quelqu'un, croyez-vous que le voleur sera parti avec lui à pied ?
“麦尼尔,要是巴比的确是被偷走了,你真的以为贼会徒步带走它吗?”
La famille est emmenée par une association loin du camp de misère où elle vivait.
这家被远离他们居住的苦难营地的协会带走。
Prends-moi la viennoise s'il te plaît, s'il te plaît, prends-moi la viennoise.
请把维也纳带走,请把维也纳从我这里拿走。
Comment oserions-nous lui enlever l'autre également ?
我们怎么敢把另也从他身边带走?
Mis en vente pour le plus offrant qui devrait repartir avec ces rhinocéros.
为本应带走这些犀牛的出价最高的出售。
Vous allez dire au cantonnier, qui travaille là-haut sur la route, que vous l’emmenez, et vous lui recommanderez d’avertir votre monde.
“您去对在那上头干活的养路工说,您把孩子带走了,托他转告您家里的。”
Sire, je suis allé prendre là-bas cet homme si gênant pour Votre Majesté.
陛下,我去那里是为了带走这让陛下这么麻烦的。
Enfin, qu'un mec risque de t'enlever à moi.
最后,可能会把你从我身边带走。
Florentino Ariza, aussi vert qu'un mort, se laissa emmener.
弗洛伦蒂诺·阿里扎,像死样青涩,任由自己被带走。
Il y a quand même des gens qui la suivent et c'est toujours cela de pris.
居然还有关注她,直都被带走。
Vous voyez pas qu’il y a une caméra là ? Tout le monde s’en branle de nous.
你没看到那里有摄像头吗?每都被我们带走了。
SB : De nouvelles sanctions contre les Russes. Elles ont été prises par l'Union européenne.
SB:对俄罗斯的新制裁。他们被欧盟带走了。
Mais quel était cet homme enlevé et envers lequel on affectait toutes les formes du respect?
但是,这被带走的是谁,对他的切形式的尊重都受到了影响呢?
Elendil en prit trois et ses fils chacun deux.
埃兰迪尔带走了他们三,他的儿子们每带走了两。
Oui, alors ça c'est classique aussi, c'est vrai que les Français ont beaucoup de mal, même eux, avec leurs verbes emmener, amener, apporter.
是的,这也是典型的错误,即使是法国,在使用动词emmener(带走), amener(带来), apporter(带来物)时也会犯很多错误。
En moins de 2 ans, ces trafiquants auraient embarqué clandestinement 10 000 personnes et généré près de 15 millions d'euros de profit.
在不到 2 年的时间里,这些贩子将非法带走 10,000 ,并产生近 1500 万欧元的利润。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释