有奖纠错
| 划词

Je connais un endroit symba dans le quartier.

我知道这个有一个很棒。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, il permet de quantifier le coût de l'inaction.

这包括的影响以及非当、跨界或跨的影响。

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧是文化宗教多样性汇集的

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.

在一个全球化的世界中,的不稳定会带来全球影响。

评价该例句:好评差评指正

La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.

但是,调查人员的训练持续在进行,且是在国际上提供。

评价该例句:好评差评指正

Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.

同时,它们还考虑到各个不同的特性。

评价该例句:好评差评指正

Portion du territoire de la région de Goubadli.

这是Gubadly局部的图象。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait ainsi d'accroître les capacités régionales et locales dans les domaines abordés.

这种做法还会加强在这些问题上的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies empêchent aussi de se rendre dans plusieurs zones par la route.

此外,暴雨还使通往该各个的道路难以使用。

评价该例句:好评差评指正

Ces missions ont bénéficié de l'appui large et vigoureux des acteurs locaux, régionaux et internationaux.

那些使团得到了国际行动者的坚定广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales ont besoin de l'appui continu des autorités sous-régionales et nationales.

政府需要分国家各级政府的持续性支持。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats locaux et régionaux avec la société civile étaient d'une importance capitale.

一级同民间社会建立伙伴关系至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Une série de banques locales, régionales et internationales fournissent une large gamme de services financiers.

有多家国际银行向本岛提供多种金融服务。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Secrétariat doit envisager le recours au personnel local et régional.

在这面,秘书处应该考虑利用人力资源。

评价该例句:好评差评指正

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于的稀少而进口林产品的做法可对其他构成压力。

评价该例句:好评差评指正

Outre les journaux à diffusion nationale, il existe de très nombreux journaux locaux et régionaux.

除了全国性的报纸之外,还有大量的性的报纸。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq n'est plus seulement un problème local; il est devenu un problème régional et international.

伊拉克不再是一个问题;它已成为一个国际问题。

评价该例句:好评差评指正

Il devait en principe travailler aussi avec des organismes locaux et régionaux.

还计划与组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Les nodules fournissent un milieu propice à la diversité locale et régionale.

结核所提供的环境加强了的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats ont été établis avec des ONG locales et sous-régionales.

已同非政府组织建立了伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débordement, débordements, déborder, débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 1 (A1)

Vous avez un endroit préféré dans votre quartier ?

在您所在,您有喜欢的地方吗?

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Le reste est à la charge de l'état et des collectivités locales.

剩下的由国家和地方行政提供。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dans ce pays, comme en Touraine, les vicissitudes de l’atmosphère dominent la vie commerciale.

这个地方象都兰一样,市面是由天气作主的。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il y a des régions où elle prend un peu trop la place.

在一些总是占据许多地方

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est ici qu'elle a participé à l'étape régionale de la dictée francophone.

正是在这个地方她参加了法语比赛的阶段赛。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Tout ce qui se trouve au niveau de Marseille, Provence, Côte d'Azur, les cigales, voilà, toute cette partie-là.

马赛、普罗旺斯、蔚蓝海岸、蝉鸣这些地方,没错,这块

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il faut donc laisser le temps nécessaire à chaque collectivité locale d’adapter sa collecte et son centre de tri.

因此我们要为每个地方行政留出调整垃圾收集和垃圾分拣中心的必须时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Cette zone noire, c'est là où ça glisse.

- 这个黑色,是滑落的地方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

C'est là qu'est la 1re zone d'ombre.

这就是第一个灰色所在的地方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Cet endroit se trouve dans une partie interdite au public.

这个地方位于不对公众开放的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249月合集

Il y a encore des zones incandescentes, des zones très actives et des reprises importantes à certains endroits.

仍然存在白炽、非常活跃的以及某些地方明显的复苏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Beaucoup de zones blanches en milieu rural et, pour cette association, il y a d'autres choses à améliorer.

农村地有很多白色,对于这个协会来说, 还有他需要改进的地方

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20172月合集

ZK : La Syrie où l'armée et ses alliés ont repris une zone stratégique, c'est-à-dire une place importante.

ZK:在叙利亚,军队及盟友已经占领了一个战略,即一个重要的地方

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dans les régions tropicales, qui sont aussi les plus orageuses au monde, la foudre endommagerait plus de 800 millions d'arbres chaque année ! !

在热带地,这些地方也是世界上最多雷暴的,每雷电会损坏超过8亿棵树!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

D.Imbert: C'est une géographie que je ne connaissais pas et c'est toujours incroyable de découvrir son pays, des endroits insoupçonnables, insoupçonnés.

- D.Imbert:这是一个我不知道的地理,发现您的国家、未被怀疑、未被怀疑的地方总是令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Juste ici, par exemple, dans le quartier latin, aussi les parties de la marée, mais aussi proche de la tour Eiffel, la partie du Montmartre.

比如就在这里,拉丁,还有塞纳河畔的,以及靠近埃菲尔铁塔的地方,还有蒙马特

评价该例句:好评差评指正
科学生活

2- Regardez toujours la bonne direction : les étoiles filantes peuvent apparaître partout dans le ciel, mais certaines zones du ciel sont plutôt à privilégier.

2、朝正确的方向观察:流星可能出现在天空的任何地方,但天空中的某些是首选。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, dans les grands fonds, ça c'est une photo qui a été prise à une très grande profondeur, on ne peut pas prendre la même échelle.

在深海,这是一张在非常深的地方拍摄的照片,我们无法用相同的尺度来观察。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20165月合集

Merci Achim Lippold. Pour le reste, les résultats des élections locales et régionales, au Royaume-Uni toujours, montrent donc un recul des travaillistes, notamment en Ecosse.

ES:谢谢 Achim Lippold。 对于地方地方选举的结果,同样是在英国, 因此显示工党的支持率下降, 特别是在苏格兰。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Entre la forêt luxuriante et ses longues plages de sable, cette ville à l'embouchure du fleuve Komo concentre à elle seule la plus grande partie de la population gabonaise.

在茂密的森林和漫长的沙滩之间, 这个城市就位于科莫河口的地方,并且集中在这个的都是加蓬人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débranché, débranchement, débrancher, débrasage, débraser, Debray, débrayage, débrayer, débrayeur, Debré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接