有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui encore, à notre époque de prospérité sans précédent, une femme meurt pendant sa grossesse ou en couches chaque minute.

直到今天,在我们空前繁荣时代,每分钟就有一位妇女在怀孕期和生产

评价该例句:好评差评指正

Vive l'ONU renouvelée, pour que tout au long de ce millénaire, la planète terre que nous avons reçue en partage connaisse la paix et la prospérité.

联合国万岁,这样在整个这个千年我们分享这个地球就会有和平与繁荣

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet du Millénaire a réaffirmé la volonté de nos chefs d'État et de gouvernement de n'épargner aucun effort pour faire de l'Organisation des Nations Unies un instrument plus performant à la recherche d'un monde plus prospère, plus juste et plus pacifique.

千年脑会议重申,我们各国元和政府脑决心不遗余地进行努,使联合国成为更加有效具,以实现比较繁荣、公正和和平世界。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ma délégation a bon espoir que le récent Sommet du millénaire fournira en effet une occasion historique de renforcer la paix et la sécurité internationales, aussi bien que d'améliorer la prospérité de notre peuple, de façon à créer un ordre international équitable.

因此,我国代表团乐观地希望,最近结束千年脑会议确实将是加强国际和平与安全以及加强我国人民繁荣、建立公正国际秩序历史时刻。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais indiquer que le Premier Ministre japonais Mori a souligné dans sa déclaration au Sommet du millénaire l'importance d'une approche axée sur l'individu, qui a pour objectif le respect de la vie et de la dignité humaines en vue d'un monde plus pacifique et plus prospère au XXIe siècle.

在这方面,我谨指出,日本森相在千年脑会议上发言时强调,必须采取以尊重每个人生命和尊严为目标以人为中心办法,从而在21世纪实现比较和平和繁荣世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接