Le racisme et l'intolérance constituent une agression contre les valeurs fondamentales de l'humanité.
种族主义和不容忍现象打击了的核心
。
Cet attentat aveugle contre le personnel de l'Organisation des Nations Unies, qui oeuvre d'arrache-pied pour apporter l'aide nécessaire à l'Iraq, doit être considéré comme une attaque contre l'ensemble du système des Nations Unies et contre les valeurs et principes de l'humanité.
这一对正为给伊拉克带来急需的帮助努力工作的联合国工作员的蓄意
怖主义
击,应当被看作是对整个联合国系统以及对
道主义
和原则的
击。
Ils font des sacrifices pour lutter contre les valeurs faussées et inhumaines qu'Israël tente de promouvoir : intolérance, violence, guerre, racisme, nettoyage ethnique, terrorisme d'État, occupation des terres d'autrui et confiscation des biens, assassinat des enfants, des femmes et des personnes âgées.
他正在为抵抗以色列试图推行的歪曲的和不
道的
观——不容忍、暴力、战争、种族主义、族裔清洗、国家
怖主义、占领他
土地和没收其财产,以及谋杀儿童、妇女和老
——而做出牺牲。
Nous partageons la conviction de la délégation et du Gouvernement des États-Unis quant au fait qu'il s'agit d'une attaque non seulement contre le pays lui-même, mais également contre la communauté des peuples civilisés et contre les valeurs humanitaires et l'avenir de la paix.
我同美国代表团及其政府一样确信,这不仅仅是对该国的袭击,而且是对文明社会、
类
和和平未来的袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Les actes terroristes à Paris sont une attaque contre nos valeurs fondamentales" , a déclaré lundi Anne Brasseur, la présidente de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE), lors de son discours d'ouverture de la session d'hiver 2015 de l'Assemblée.
" 巴黎的恐怖主义为是对我
基本价值观的攻击," 欧洲委员
(PACE)议
大
主席安妮·布拉瑟尔(Anne Brasseur)周一在2015年冬季
议上的开幕词中说。