Pour une première naissance, vous pouvez compléter le formulaire Demande d’allocation de naissance (E).
第一次生孩的,填写出生津贴申请表.
Il connaît le prénom de chacun et peut dire quelle en est la mère.
他知道他所有孩的名字并且也知道是哪母亲生的。
Elle a fait trois beaux enfants.
她生3亮的孩。
Il fallait plusieurs épouses et davantage d'enfants pour travailler sur l'exploitation.
这就需要娶多老婆并且生好些孩来充当农业劳动力。
S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.
如果孩在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆作出生登记。
Au Timor, les femmes qui ne peuvent pas donner la vie sont objet de mépris.
在东帝汶,不能生孩的女人将会受到歧视。
Pour satisfaire la demande, les femmes vietnamiennes s'empresseraient de produire des bébés pour les vendre.
该报告声称,说为满足需求,越南妇女一窝蜂生孩以便出售。
Les soldats qui tiennent les postes de contrôle se comportent de façon humiliante.
士兵对病人和长者缺乏怜悯之心,妇女在检查站生孩的事情多次发生,因为士兵不让她们前往医院娩。
La majorité des femmes (77 %) avaient accouché à domicile.
大多数妇女(77%)在家里生孩。
Deux Japonaises sur trois cessent de travailler lorsqu'elles commencent à avoir des enfants.
之二的日本妇女在生孩后不再工作。
Les pères prennent plus de temps de congé quand leur partenaire a un bébé.
父亲在妻生孩时休假较多。
C'est pour assister aux derniers moments de sa mère qui meurt en donnant naissance à son sixième enfant.
当时正值她妈妈生第六孩,遇上难产。
Elle a pondu un enfant.
她生孩。
Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.
他们从各地被围捕起来另行集中安置……集中营里侏儒之间可以结婚,但不能生孩。
Par ailleurs plus de pères changent de modalités de travail quand leur partenaire a un enfant.
而且妻生孩期间,父亲改变工作方式的增多。
Le niveau nécessaire pour assurer le renouvellement des générations est de l'ordre de 2,1 enfants par femme.
每一代人的替换率应为每名妇女生2.1孩。
Un enfant né sur le territoire du Turkménistan de parents apatrides résidents au Turkménistan obtient la nationalité turkmène.
居住在土库曼斯坦境内的无国籍人士在土库曼斯坦境内生的孩被认定为土库曼斯坦公民。
La MICIVIH s'est occupée d'elle, mais sitôt après la naissance de son enfant, l'intéressée s'est échappée de l'hôpital.
驻海地国际文职人员特派团接管这一案,但在生孩时,她从医院逃跑。
Les jeunes femmes ont aujourd'hui leur premier enfant à 19,7 ans, beaucoup plus tôt que leur mère (22,1 ans).
目前年轻妇女在19.7岁时生头胎,比她们的母亲早得多,后者在22.1岁的中位数年龄开始生孩。
Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.
如果有一非婚同居生的孩,在开后同样可以要求享有生活费的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pour la pauvre enfant du premier lit, ce fut une période affreuse qui commença.
对于那个前妻可怜子来说,痛苦始了。
Oh Marc ! Ta femme accouche et toi, tu es fatigué !
噢,马克!你妻子子,那你呢,你也很累啊!
Et ça vous donne envie du coup ?
这会让你想要子吗?
Les Chinois sont désormais autorisés à avoir un deuxième enfant.
现在,中国人可以第二个子了。
T'es au courant que Laura a accouché ?
你知道Laura已经了子吗?
Chaque année, je vois tes mioches, je ne veux pas enfanter.
每年看到你们家这几个熊子,我不想子了。
Tu vois, tes cousins et cousines sont mariés, ont enfanté, tu n’es pas inquiète?
你看你那些弟弟妹妹都结婚子了你不着急啊?
Elles indiquent que le corps est désormais capable de faire un bébé.
它说明身体有能力子。
Le nombre d'enfants par femme y est encore élevé.
每个妇女子数量仍然很高。
Donc, un enfant qui naît de parents français est français, par exemple.
所以,举个例子,法国籍父母子是法国人。
Si j'avais été maman à 30 ans, je ne serais pas là aujourd'hui, je pense.
如果我30岁了子,我想今天不会在这里。
Comment peut-elle ne pas désirer un enfant ?
她怎么不想一个子呢?
Marie Cagenon, son épouse a donné naissance à 3 enfants.
Marie Cagenon,他妻子了三个子。
Ah ! il vaut mieux accoucher que d’avoir faim !
呀!子疼痛比挨饿感觉要更好些!
Personne ne nous obligera à mettre au monde des enfants par force.
没有人会强迫我们子。
Un journaliste conseille même à l'auteur de « faire des enfants, non des livres » .
一位记者甚至建议乔治桑“子,而不是写书”。
C'est comme si un tiers des couples en âge de procréer décidait d'avoir un enfant de moins.
像三分之一夫妻决定至少一个子。
Émilie : Où est-ce que tu vas accoucher ?
Émilie : 你以后在哪里子?
Ça la mit en colère, elle aurait encore compris, avant d’avoir eu sept enfants, quand elle était jeune.
要是她还年轻,没有这七个子,还情有可原。现在真使她发起火来。
Il en eut deux enfants qu’il chérissait. Mais le bonheur domestique ne pouvait lui faire oublier l’asservissement de l’Inde.
他们了两个子,夫妇俩都非常喜爱他们。但是,幸福家庭活并没有使他们忘记印度解放事业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释